Beispiele für die Verwendung von "arkasından iş çevirip" im Türkischen

<>
Cyrus başkanın arkasından iş çevirip David ile çalışıyor. Сайрус работает с Дэвидом за спиной у президента.
Arkalarından iş çevirip, evi mi satacaksın? Чтобы ты продала дом за их спиной?
Sırlar saklayan ya da insanların arkasından iş çeviren ben değildim. Это не я хранила секреты и действовала за чужими спинами.
O benim arkamdan iş çevirip hamile kaldı. Она залетела, скрыв это от меня.
Sonra birisi gelmiş ve arkasından vurmuş. Кто-то входит и бьет его сзади.
Gemiyi geri çevirip, dünyaya doğru yola çıksak bile yol ne kadar sürerdi, bir milyon yıl mı? Даже если мы сможем развернуть его и направить к Земле, сколько это займет, еще миллион лет?
Neyse, bu fok balığımsı şeye bakıyorduk. Ve o da camın arkasından bize bakarak, şöyle ses çıkardı; Так вот мы смотрим на тюленя или морского льва, он смотрит на нас сквозь плексиглас и кричит....
Tamam, çevirip bağlarız o zaman. Ладно, просто притащим его сюда.
Ama Thorton Beyi arkasından adam gönderdi. Но сквайр послал за ней людей.
Başını çevirip bize bakmadı bile. Он даже головы не повернул.
Bu gece onun arkasından, şeytanın geleceğini düşünüyorum. Думаю, дьявол явится за ним в полночь.
Evet, Onu arkasından da vurdum, önünden de. Да, я застрелил его, сзади или спереди.
Saldırgan onu arkasından yakalamış. Нападавший схватил ее сзади.
Başının arkasından iki kurşun. Два выстрела в затылок.
Ve başarısız olduğun zaman, Onun üstünden geçmesine ve arkasından saldırmasına izin ver. А ты, если не успел, над собою пропустил и сзади атакуешь.
Kafasının arkasından, nasıl birine benzeyebilir? А как спина с затылком выглядят?
Aslında, arkasından geliyor. В буквальном смысле. Сзади.
Çabuk, onun arkasından. Скорее, за ним!
Tek yapmamız gereken, onu en dibe itmek böylece acı sistemini kapatacaklar, biz de arkasından gideceğiz. Мы просто заставим его пройти, они выключат те штуковины, А мы выбежим прямо за ним.
Kafasının arkasından onu öldürmeye yetecek kadar sert bir darbe almış. Его ударили сзади по голове достаточно сильно, чтобы убить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.