Beispiele für die Verwendung von "artık bitti" im Türkischen

<>
Her neyse, Adalet Bakanı ile önceden yaptığımız bazı anlaşmalar vardı. Ama bu anlaşmalar artık bitti. В любом случае, у меня были договорённости с генеральным прокурором, но теперь они расторгнуты.
Eski usul artık bitti. Старый порядок вещей закончен.
Diego, artık bitti! Диего, все кончено!
Zorbalık günleriniz artık bitti. Пришел конец вашей тирании.
Sağlık ve Sıhhat Ayı artık bitti. "Месячник здоровья" почти закончился.
Artık bitti, Steven. Все кончено, Стив.
Ve onun hayatında oIma şansın artık bitti. Срок вашего участия в его жизни истек.
Artık bitti Lordum ama Mildrith için korkuyorum. Теперь я опасаюсь за Милдрит, господин.
Bir şey yapmana gerek yok artık bitti. Ты не должна ничего делать, больше.
Artık bitti, Nora. Все кончено, Нора.
Artık bitti. Ben sana çok benziyorum Elsbeth, ama masanın bu tarafında oturan benim. Мы с вами похожи, Элсбет, но я сижу по эту сторону стола.
Suç alemlerin artık bitti! Твои преступления заканчиваются сейчас!
Bana hoşçakal demek için biraz daha zaman tanıdı anne ancak artık bitti ve ben gidiyorum. Она дала мне немного времени попрощаться, мама, но мне пора, я ухожу.
Artık bitti, Canavar. Все кончено, Чудовище!
Ama artık bitti ve eve dönüyorum. Теперь всё позади, я возвращаюсь.
Yok bitti, dede falan yok artık! Всё, конец, больше никакого дедушки!
Popüler kültür yeni bir film oynamaya başladığında yıldızların duruşlarını ve giyimlerini taklit etmeye dayanırdı. Ama şimdilerde Bengalli sinemaseverler artık salonları doldurmuyor ve ülkenin cinema salonları birer birer kapanıyor ve yerlerine alışveriş merkezleri dikiliyor. Но сейчас бенгальцы, которые так любят кино, больше не ходят в кинотеатры, те закрываются один за одним, а на их месте строятся новые торговые центры.
Bu ucubeyle, Cennet bitti. Из-за этого урода Раю конец.
Artık salonlarda ailemizle birlikte film izlemiyoruz. Сейчас мы с семьёй больше не ходим в кино.
Talimin bu aşaması bitti zaten. Эта фаза учений уже закончена.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.