Beispiele für die Verwendung von "askıya alınma" im Türkischen

<>
Bu işi bir süre askıya alsak diyorum? Почему бы нам их немного не придержать?
Üstüne alınma, Ted. Тед, не обижайся.
Biz Dedektif Agnew'in askıya alınmasının haksız olduğunu düşünüyoruz. Мы все считаем отстранение детектива Эгнью совершено несправедливым.
Alınma ama seninle duşta seks yapmak bugün başıma gelen "ikinci" en güzel şey oldu. Без обид, но наш секс в душе стал второй лучшей вещью, которая произошла сегодня.
Senin yüzünden askıya alındım! Меня отстранили из-за тебя!
Alınma ama biraz şapşal gibi. И немного простачок. Без обид.
Beni askıya mı alacaksınız? "Подвесить" меня?
Üstüne alınma, büyükanne. Без обид, бабуль.
O zamana kadar, New York yarışları askıya alınmıştır. До этого момента гонке "Нью-Йорк" придется подождать.
Bak, üstüne alınma ama burada seni ilgilendirmeyen bir kavganın ortasındayım. Не обижайтесь, но вся эта разборка вас никак не касается.
Bir aylığına askıya alındım. Меня отстранили на месяц.
Alınma ama, sen de biraz bodursun. И без обид, но ты пухленькая.
Hayır, kampları askıya aldılar. Нет, работа лагерей приостановлена.
Sen üzerine alınma, "Kestane". Не принимай на свой счет, Каштан.
Bunu askıya alalım ve kimseye bahsetmeyelim, tamam mı? Давай это придержим, не рассказывай никому, ладно?
Hemen de alınma Milton. Не обижайтесь, Милтон.
Devlet, kirlilik seviyeniz yasalar uyarınca belirlenen minimum değerlere ininceye dek tüm ticari faaliyetlerinizi askıya almanızı emrediyor. Штат приказывает вам приостановить любую коммерческую деятельность пока данные уровни роста не достигнут минимума. Где обычный человек?
Alınma ama, en büyük balık sen değilsin. Не обижайтесь, но вы не большая рыба.
Uzun lafın kısası, bazı talihsiz olaylar sonucunda avukatlık ruhsatım askıya alındı. Если коротко, то из-за серии неудачных событий действие моей лицензии приостановили.
Alınma ama, bu biraz üzücü. Без обид, но это печально.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.