Beispiele für die Verwendung von "aslına bakarsan" im Türkischen

<>
Aslına bakarsan, canım, haklı olabilirsin. Возможно вы и правы, моя дорогая.
Aslına bakarsan o heriften nefret ediyorum! На самом деле я его ненавижу.
Aslına bakarsan, gidip bir kontrol eder misin? Знаешь, может, ты сходишь, посмотришь?
Aslına bakarsan onu hiç seyretmedim. Я его никогда не видел.
Aslına bakarsan bir ülkeyi yönetiyor olmam deli saçması. То, что я управляю страной уже безумие.
Bak, aslına bakarsan ben yaşımdan beri sandalyedeyim. Послушайте, я в коляске с четырёх лет.
Aslına bakarsan içimden geldiği için. Просто потому, что захотелось.
Evet, aslına bakarsan ben de hep bunu merak etmişimdir! Откуда мне знать, верно? Это всегда было загадкой!
Evet, aslına bakarsan profil resmini de değiştirmiştik. Да. Но мы всего лишь изменили твою аватарку.
Aslına bakarsan, biraz daha buralarda takılayım diyordum. И я даже подумал остаться тут, ненадолго.
Aslına bakarsan yalnızca bir kaç kat yukarısı. Вообще-то, это скорее пара лишних этажей.
Aslına bakarsan, şu an Gus'la harika bir kahvaltı yapmak üzereyim. Тем более, что мы с Гасом как раз собираемся позавтракать.
Aslına bakarsan "bunlar" da değil, "bu". На самом деле, это - не они. Это одна вещь.
Aslına bakarsan, ailenin bir kısmı içinde. Кстати, это тоже осталось от семьи!
Aslına bakarsan, bu kararı almasını sağlayan Kim Wexler olduğu için ona bu kadar kızgın. Я уверен, что именно Ким Уэкслер убедила его сделать это. Отсюда и его злость.
Aslına bakarsan, burası onun dairesi. Нет, он хозяин этой квартиры.
Aslına bakarsan, Amelie, neden harita odasında asılı olan işlemeli örtüye bir göz atmıyorsun? Действительно, Амели, почему бы тебе не посмотреть на гобелен Благовещения в зале карт?
Aslına bakarsan seni dün orada görmek biraz garip geldi. Klaus'un yaşadığı çiftlik evinde görünce yani. Знаешь, на самом деле было забавно вчера встретить тебя на плантации где живет Клаус.
Aslına bakarsan, bence buna ihtiyacımız da vardı. На самом деле нам нужно было это сделать.
Aslına bakarsan tam tersi oldu. Фактически, как раз наоборот.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.