Beispiele für die Verwendung von "asla olmayacak" im Türkischen

<>
Ve bu asla olmayacak hıyar herif. А я никогда не спрошу. Придурок.
%85 ihtimalle bu asla olmayacak. Этому не бывать с вероятностью%.
Bu Papa'nın Sophia Loren'le çıkması gibi olur. Asla böyle bir şey olmayacak. Подобно свиданию папы римского с Софией Лорен, этому никогда не бывать.
İşler asla bir daha eskisi gibi olmayacak. Наша жизнь больше никогда не станет прежней.
Suriye pasaportum olmasaydı, "Duvara yakın bekler misiniz hanımefendi?" gibi son derece kibar bir cümleyi asla duymazdım ve çocukluğumun okul cezalarını hatırlamazdım. Если бы не мой сирийский паспорт, я бы никогда не услышала эту крайне вежливую фразу: "Не могли бы вы подождать в стороне у стены, мисс?", и я бы не вспомнила детские школьные наказания.
Benim pisi kedi olmayacak mı? Вы не будете котика кошка?
Seni bir daha asla terk etmeyeceğim. Я тебя больше никогда не оставлю.
Bu hayatında asla böyle bir şey olmayacak. Его у тебя в жизни не будет.
Kaosun sonucu asla tahmin edilemez. Последствия хаоса никогда нельзя предугадать.
Benim kumanda merkezimin yakınında etek olmayacak! В моем штабе юбок не будет!
Ve sen de gitmeme asla izin vermezdin! А ты никогда бы меня не отпустил!
Hiç evrak işi olmayacak. Бумажной работы не будет.
Seni asla düş kırıklığına uğratmam. Я никогда не подведу тебя.
Başka sır olmayacak, Abby. Больше никаких секретов, Эбби.
Birincisi, sınır dışı edilmeyi kabul edip evine dönersin ve bir daha asla buraya gelmezsin. Первый, вы соглашаетесь на отъезд едете домой, и никогда больше сюда не возвращаетесь.
Öyle normal bir ağlama olmayacak. Это будет не просто плач.
Asla onları incitecek bir şey yapmaz. Он никогда не причинит им зла.
Basının haberi olacak ve polisin olmayacak mı yani? Думаете, пресса узнает, а мы нет?
Bana "Bir daha asla bu kasabada yemek yeme". dedi. Он сказал, что я больше никогда не пообедаю в этом городе.
Bileğim senin yüzünden bir daha eskisi gibi olmayacak! Из-за тебя моя лодыжка никогда не будет прежней.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.