Beispiele für die Verwendung von "ayırana dek" im Türkischen
Evlensek de evlenmesek de, ölüm bizi ayırana dek.
Женаты или нет, разлучить нас сможет только смерть.
Beall bu parayı "malzemeler, portrelerin çerçevelenmesi, Gazze'ye ulaştırılması ve portreler toplanana veya teslim edilene dek bir sergide tutulması için" kullanmayı planlıyor.
Мне было трудно об этом думать, возможно как и другим, и я постоянно пыталась отключиться от этого, чтобы вернуться к своей обычной жизни.
Lisa sağlıklı bir bebekti. - Onu öldürünceye dek dövene kadar.
До тех пор, пока вы не забили её до смерти.
Şimdiye dek başlıca alt edilen evlât edinenlerin sorunu denizaşırı ülkelerden gelen çocuklar.
До сих пор большинство приёмных родителей желали принять проблемных детей из заграницы.
İdama mahkumsun ve canın çıkana dek asılı duracaksın. Öldün, öldün, öldün!
Вас повесят, капитан, и вы будете висеть, пока не умрете.
Bize her şeyi mahvedene dek ne kadar da hoş bir kasabada yaşadığına dair üzücü bir masal anlattı.
Поведал нам слезливую историю о жизни в замечательном городишке, и как он сам свое счастье разрушил.
Şişkinlik, artık sen nefes almayana dek devam edecek.
Опухоль будет разбухать, пока ты не сможешь дышать.
Halın yerine konulana dek, hastane düzenini bozmak mı?
Нарушать работу госпиталя, пока я не заменю ковер?
Şimdi onu üç gün kapalı tutacaklar, o arada seçim olacak ve dava sonsuza dek gömülecek.
Теперь ее заперли на три дня, до конца выборов, а дело будет похоронено навсегда.
Başkanım, bu konuda sonsuza dek pişman olabilirsiniz.
Вы будете сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung