Beispiele für die Verwendung von "bırakıyor" im Türkischen

<>
Ve Noel Baba adında bir adam da bacalara tırmanıp ağaçların altına hediye bırakıyor. В таком случае Санта Клаус влезает через камин и оставляет подарки под ёлкой.
Bu durum sadece morgdan hava alanına olan taşıma, gümrük formaliteleri ve tabut masraflarını aileye bırakıyor. Семье остаётся оплатить только затраты по транспортировке тела из морга в аэропорт, таможенное оформление и стоимость гроба.
Diğerinin elinde bir silah var. Bizimkiler içeri girince geri çekilip silahı bırakıyor. Вторая держит пистолет, но бросает его и отходит, увидев оперативников.
Mulder seni burada yalnız başına bırakıyor. Малдер оставил вас здесь совершенно одну.
Niye kimyasal bir saldırı kurbanın içinde başka bir insanın DNA'sını bırakıyor ki? Как получилось, что химическая атака оставила в жертве след другой ДНК?
Karım bana garajda üstümü çıkarttırıyor sonra yanıma bir kova sıcak su ve sabun bırakıyor. Жена заставляет раздеваться в гараже и ставит таз с теплой водой, кладет мыло.
"İsa Bebek sana mesaj mı bırakıyor? "Малыш Иисус оставляет тебе сообщения?"
Japon'un teki sürekli arıyor, mesaj bırakıyor. Какой-то японец постоянно названивает и оставляет сообщения.
Dr. Tatlı Yanak, Scofield için kapıyı açık bırakıyor ve şu hale bak. Доктор "клевая жопа" оставляет открытой дверь для Скофилда, и превед.
Yani, bekleyin bir dakika bu adam cüzdanını yatağın yanına bırakıyor fakat cep telefonunu kitliyor mu? Итак, подожди минуту, парень оставляет свой бумажник около кровати, но запирает свой телефон?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.