Beispiele für die Verwendung von "başkanı seçecek" im Türkischen

<>
Meclis grubu bu gece toplanacak ve yeni başkanı seçecek. Парламентская группа соберётся сегодня вечером и назначит нового председателя.
Afrika Birliği Başkanı Dlamini Zuma şunu not etti: Председатель Африканского союза Дламини - Зума отметила:
Aman Tanrım. O bizi seçecek! Боже, она нас выберет.
Rusya Başkanı Vladimir Putin geçenlerde tarihsel önemi olan bir Sovyet geleneğini canlandıracağını açıkladı. Президент России Владимир Путин недавно сообщил о возрождении знаменитой советской традиции.
Ama herkes birini seçecek. Каждый должен что-то выбрать.
Çin Devlet Başkanı Xi Jinping ve Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin. Президент России Владимир Путин и лидер Китая Си Цзиньпин.
Kimin hayatta kalacağını Erica seçecek. Эрика выберет, кому жить.
İnsanlar yürekli bir başkanı sever. Люди любят президента с яйцами.
Andy beni seçecek mi? Выберет ли меня Энди?
Bayanlar baylar Amerika Birleşik Devletleri Başkanı. Дамы и господа, президент США.
Usta Ugvey şimdi Ejderha Savaşçısı'nı seçecek! Мастер Угвэй сейчас выберет Воина Дракона!
Robert Watson ile tanış. Birleşik Devletler Golf Birliği başkanı. Знакомься, Роберт Уотсон, президент Американской ассоциации гольфа.
Ama önce kim, neyi yapacağını seçecek. Но сначала, распределите между собой роли.
Hector, Noriega gerçek bir milletin başkanı oldu. Гектор, Норьега был президентом реально существующей нации.
Ve o vuruş onu seçecek. И этот удар выберет его...
Ben Olivia Pope, Başkanı aramıştım. Это Оливия Поуп, звонок президенту.
Ama Anna beni seçecek. Но Анна выберет меня.
Yacht Kulübü'nün başkanı kim? Кто становится председателем Яхт-клуба?
Kendi gerçekliğini seçecek olan sensin. Ты сам должен выбрать реальность.
Lig başkanı, yakında boşanmış. Президент лиги, недавно развёлся.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.