Beispiele für die Verwendung von "bana gülümsedi" im Türkischen

<>
Sonra bir hemşire yanıma geldi ve bana gülümsedi. Затем в палату вошла сестра и улыбнулась. Мне!
Fakat sonra bu bebek bana gülümsedi. И тогда эта девочка мне улыбнулась.
Bana gülümsedi ve kollarına aldı. Он мне улыбнулся и обнял.
Mesela biraz önce kafede bir kadın bana gülümsedi. Только что одна девушка в кофейне мне улыбалась.
Şarkı söylerken o, bana gülümsedi. Она улыбалась мне, в то время как пела.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Aksi takdirde, sana gülümsediğim zaman kim geri gülümsedi bilemeyiz. - Tamam, peki. Ведь когда я улыбнусь тебе, мы не поймем, улыбнулся ли ты в ответ.
Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır. Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус.
Gülümsedi, o kocaman pilot gülümsemesi. И улыбается такой широкой улыбкой пилота.
Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı. Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя.
Hep gülümsedi, mutlu olmaya kararlıydı. Всегда улыбалась, стремилась быть счастливой.
Murray, patronumun bana bu parayı vermesine imkan yok. Мюррей, босс никогда не даст мне столько денег.
"Etrafında dostlarıyla mutlu ve rahattı". Gülümsedi ve kendi kendine... "В окружении друзей было так хорошо, она улыбнулась и сказала:
ve bana birşey ödemek zorunda değilsin. И вам не нужно платить мне.
Ne zaman gülümsedi ki? А когда он улыбался?
Bana oğlumu ver, Claire. Отдай мне мальчика, Клэр.
Yemin ederim çok tatlı gülümsedi. Это была самая очаровательная улыбка.
Eğer olur da bitkisel hayata geçerse onu doğal bir şekilde göndermemizi istediğini açık bir şekilde bana söyledi. Что если она впадет в кому, она ясно дала мне понять, что хочет уйти спокойно.
Sadece gülümsedi. Он только улыбнулся.
Karın bana ödeme yapıyor. Твоя жена платит мне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.