Beispiele für die Verwendung von "bana miras kaldı" im Türkischen

<>
Öldükten sonra bana miras kaldı. Çok uzun günlerin ardından çektiği acılar... Я унаследовала их, когда он умер от долгого мучительного приступа...
Şanslıydım ki bu otel bana miras kaldı. Мне посчастливилось получить в наследство этот отель.
Sana da garip gelmiyor mu? Bana miras kaldı ama yine de kendime ait param yok. А тебе не кажется несколько странным, я наследница, но собственных денег у меня нет.
Bak, kapatmaliyim. Babamin hayali tuvalet sorunlari bana miras kaldi sanacaklar. Они подумают, что я унаследовал воображаемые туалетные проблемы моего отца.
Ölen amcamdan bir milyon papel miras kaldı! Дядя оставил мне в наследство миллион долларов!
Bu taş bana miras kaldığında o ismi de miras aldım. Когда я унаследовала камень, я получила и это имя...
Evet. Ölen bir amcamdan miras kaldı. Да, мне оставил наследство дядя.
Bu daire ailemden miras kaldı bana. Я унаследовала эту квартиру от родителей.
"Harikalar Diyarı" geçen yıl Norman Amcasından miras kaldı. Он унаследовал Шангри-Ла в прошлом году от своего дяди Нормана.
Atların olduğu bir ahır miras kaldı. Я тут в наследство получил конюшню.
bunlar da miras kaldı. И это мое наследство.
'de Rossi'ye Stoner'ın hercai Ducati'si miras kaldı. В ему достается капризный "Дукати" Стоунера.
Safkanlık, sana miras kaldı David. У тебя чистая кровь, Девид.
Babasının ölümünden sonra, krallığının anahtarı ona miras kaldı. После смерти отца она получила ключи от его королевства.
Dedem bana küçük bir miras bıraktı. Мой дед оставил мне небольшое наследство.
Market bana kaldı artık. Магазин был оставлен мне.
Bir miras inşa ettiler. Они создали это наследие.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Sadece bir görev kaldı. Осталась всего одна задача.
Tüm miras Victor'a kalmış. Виктор унаследовал все состояние.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.