Beispiele für die Verwendung von "ben davet etmedim" im Türkischen

<>
Yoda'yı buraya, savaşta onu sınamak için davet etmedim. Я потребовал присутствия Йоды не для проверки в бою.
Ben davet bile edilmedim. Меня даже не пригласили.
Milleti ben davet ettim. Я их всех пригласил.
Senin küçük sınavını geçti ve ben onu akşam yemeğine davet ediyorum. Он сдал твой экзамен, а я приглашаю его на ужин.
Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek. Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют.
Paterson, bu yıl adına koleksiyona katkı sağlaması için her yıl bir yazarı davet etmeyi planlıyor. Кэти Патерсон планирует каждый год, на протяжении сотни лет, приглашать авторов, которые будут передавать книги для проекта.
Ama çay sipariş etmedim ki. Но я не заказывал чая.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Remi istediği kadar arkadaşını buraya davet edebilir. И Реми сможет пригласить сколько угодно друзей.
Bir şey söylemeliyim, bunu daha önce kimseye itiraf etmedim ama ben uçak yemeğini seviyorum. Знаешь, должна сказать, никогда никому не признавалась но мне нравится еда в самолетах.
Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum. У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос.
Johnson yeni evlerini gezmem için beni davet etti. Джонсон пригласил меня зайти в его новое жилище.
Yani, neden sene önce utançla istifa etmedim ki? Почему же я не уволился с позором лет назад?
Harekete geçmek için bir dürtü oluştu, ben de kaybolan diğer hayatları çizmeye başladım. Это укрепило импульс действовать, поэтому я продолжила рисовать портреты людей, которых уже нет.
Blair, "İtalyan Sanatları ve Edebiyatları Enstitüsünde" bir yaz kampına davet edildim. Блер, меня только что пригласили в Институт Искусства и Письма летом художники уходят.
Bay Lamont, bir gün bile işe gelmemezlik etmedim. Мистер Ламонт. Я никогда не пропустила, ни дня.
Çeviri: "Ben bir prenses olmak istemiyorum. "Я не хочу быть принцессой.
Bu konu hakkında seni arayacaklar ve davet edecekler. Вам позвонят сюда с формальным приглашением и указаниями.
Hiçbir şeyi sabote etmedim. Ничего я не саботировал.
Kocam ve ben haber kanalı sahibiyiz. Мой муж и я являемся владельцами новостного канала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.