Beispiele für die Verwendung von "bir isyan" im Türkischen

<>
Geçen sene öyle büyük bir isyan çıktı ki, gardiyanlar geri çekildi. Mahkumlar kendi hallerine bırakıldı. Год назад они устроили такой бунт, что охранники ушли оттуда, предоставив их самим себе...
Birisi yalandan yere Liang'ı savunuyor ve buradan kazandığı şöhretle bir isyan başlatıyor. Под предлогом защиты Ляна кое-кто пытается завоевать популярность и инициировать начало восстания.
Bu bir isyan Gerber bebeği. Это восстание, малыш Гербер.
Bir isyan başlatmaya çalışıyor. Он пытается поднять восстание.
"Bu bir isyan mı?" "Это что, бунт?"
Bu gecikmiş bir isyan mı? Твоё враньё, запоздалый бунт?
Yarın sabah bastırmamız gereken bir isyan var. А утром мы с тобой подавим мятеж.
Üst düzey bir subayın yasaları yorumlaması bir isyan olarak yorumlanabilir. Интерпретация устава старшим офицером может быть расценена как нарушение субординации.
Bir isyan. Krala karşı. Против короля подняли мятеж.
Veya muhtemelen sakinliği korumak ve bir isyan önlemek için? А может, для сохранения спокойствия и предотвращения бунта?
Babama karşı bir isyan vardı. Поднялся мятеж против моего отца.
Bu nedir, bir isyan mı? Так вот это что, бунт?
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Bunun bir ihanet ve isyan olduğunu, biliyorum. Я знаю, что это измена и мятеж.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Ona karşı isyan etti. Он восстал против него.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Bu isyan derhal sona erecek. Этот бунт завершится прямо сейчас.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Mahkumlar panikledi ve isyan başlattı. Заключённые запаниковали и начали бунт.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.