Beispiele für die Verwendung von "bir yüz" im Türkischen

<>
Başka reklamda oynayanları niye gönderiyorlarsa! -Yeni bir yüz olmalı. Как они могут присылать людей, снимавшихся для другой компании?
Sonunda. Dostane bir yüz. Наконец-то, дружелюбные лица!
Bu sabah orada tanımadığı bir yüz gördüğünü söyledi. Сказал, что видел там незнакомца сегодня утром.
Yeni bir yüz gerek. Нам нужно свежее лицо.
Öyle ya da böyle, salona bir yüz eklenecek. Так или иначе, в зале появится новое лицо.
En sonunda dostane bir yüz. Наконец-то хоть одно приветливое лицо.
Paris'ten gelen yeni bir yüz kremi. Новый крем для лица из Парижа!
Kahramanlarımıza bir ad ve bir yüz vermemiz gerekiyor mu? Обязательно ли нам знать имена и лица своих героев?
Bir adam güzel bir yüz görür ve onu istemeye başlar. Мужчина видит красивое личико, и уже во власти желания.
Yeni bir yüz var. Есть одно новое лицо.
Bırak ismine bir yüz yerleştirsinler. Пусть свяжут имя и лицо.
Yeni, muhteşem bir yüz istemiyorum. Ben eski, muhteşem olmayan yüzümü istiyorum. Не хочу я сказочное новое лицо, я хочу моё не-очень-сказочное старое лицо.
Teşkilat, bunun için basına ve kamuya bir yüz koymak isteyecek. Управление хочет представить это в выгодном свете перед прессой и общественностью.
Ama işe yaramaz. Yeni belgeler, yeni bir geçmiş, hatta yeni bir yüz bile. Но это просто не получится - новые документы, новая легенда, даже новое лицо.
Dürüst olmak gerekirse, uzun süreden beri bu kadar sağIıklı bir yüz rengi görmemiştim. А если честно, у нее уже давно не было такого здорового цвета лица.
Kız kardeşime bir yüz bin gönder böylece bir daha Jessup'a geldiğinde karşında beni bulmazsın. Зашли моей сестре сто кусков и на очередном заходе будешь не со мною базарить.
Kendini başkalarından ayıt etmek için bir yüz. Лицо, чтобы отличать себя от других.
Yukarı bakan açık bir yüz gerçek bir Pazar yüzüdür. Открытое, поднятое лицо - это истинное воскресное лицо.
Bu arada George Michael, tanıdık bir yüz gördüğü sırada dondurulmuş muz standındaydı. Джордж Майкл тем временем работал в банановом киоске, когда заметил знакомое лицо.
Önümüzdeki bir yüz yıl ya da daha fazlası için iyi olacak. Она будет хороша на протяжении ещё сотни лет или около того.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.