Beispiele für die Verwendung von "biraz bekleyeceksin" im Türkischen

<>
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
00 a kadar merkez istasyonda mı bekleyeceksin? И будешь сидеть на вокзале до часов?
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
Öyleyse oldukça uzun bir süre bekleyeceksin. Э, долго тебе ждать придётся.
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
İlk buraya gelene kadar bekleyeceksin. Ты будешь ждать прибытия Первого.
Peki yalancı, ama bunu söylerken biraz geri gittin. Fiziksel kaçınma işaretidir bu. Ладно, лгунья, но вы просто немного приврали, когда сказали это.
Şimdi giyineceksin ve bekleyeceksin. Дальше одевайся и жди.
Sadece biraz susuz kaldı ve aklını kaçırdı. Он немного обезвожен и не в себе.
Ne kadar daha bekleyeceksin, Jack? Сколько ты будешь ждать, Джек?
Açıl biraz, çekeyim şunu. Подвиньтесь, дайте я сниму.
Hayır, burada bekleyeceksin. Нет, жди здесь.
Sana da biraz çilginca gelmiyor mu? Это не кажется вам немного безумным?
Hayır, neden bekleyeceksin ki! Нет, зачем меня ждать?
Pekâlâ, olay biraz garipleşti. Так, становится слегка странно.
Hayır, Sosyal Hizmetler gelene kadar bekleyeceksin. Нет, вам нужно дождаться соц. службу.
Biraz daha yukarıya nişan almalıydın. Нужно было целиться немного выше.
Dönecek ve evine gidip, makyaj yapacak ve kocanı bekleyeceksin. Ты сейчас же поедешь домой и будешь ждать своего мужа.
Biraz araştırma yaptık ve senin offshore hesaplarını bulduk. Мы немного покопались и нашли ваши заграничные счета.
Sürünme izleri, biraz kan. Следы ботинок, немного крови.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.