Beispiele für die Verwendung von "biri gibi geldi" im Türkischen

<>
Üzgünüm ama buraya gelmem kötü kararlarımdan biri gibi geldi. Простите, но кажется придти сюда было неверным решением.
Kıllı ve bıyıklı bir korsan gibi geldi bana. Похоже, что это волосатый пират с усами.
Eminim bir yer bulacaklardır. Rita bana kolayca vazgeçen biri gibi görünmedi. Рита не произвела на меня впечатление человека, который легко сдается.
Bana mezarlık gibi geldi. Скорее, как могила.
Ama tuhaf biri gibi gözüküyorsun. А выглядишь, как извращенка.
Bana bu göğüsler "sütçülüğe" başlayacak gibi geldi. Похоже, что эти штучки собираются открыть молочное производство.
Sen zengin biri gibi yürüyorsun. Ты идёшь как богатый человек.
Bana fırtına gibi geldi. По-моему, будет гроза.
Sarah, gerçekten çok yardımcıydı, omzuna yaslanabileceğin biri gibi. Сара мне очень помогла, она всегда готова подставить плечо.
Kafan dağınık gibi geldi. Ты будто чем-то отвлечена.
Dürüst olmam gerekirse, tamamen başka biri gibi davranıyor. Сказать по правде, она ведет себя совершенно по-другому.
Asıl şanslı olan kadınmış gibi geldi bana. Как мне кажется, ей очень повезло.
Rüya gören biri gibi devam ettim. Я была как будто во сне.
Beni aldatıyorsunuz gibi geldi bana. Выходит, вы меня обманули!
Şakacı biri gibi duruyorsun. Ты выглядишь как шут.
Bana sağlam bir soru gibi geldi ama kanka. Похоже, что ниточка - верняк, бро.
Bu tiplerden biri gibi düşünebilmek için onlardan biri gibi düşünmelisin. Чтобы думать, как эти парни нужно мыслить как они.
Ama şu an daha uygunmuş gibi geldi. Но кажется, что сейчас подходящий момент.
Bana klasik müzik sevebilecek biri gibi geldiniz. Мне кажется, вы любите классическую музыку.
Bütün detayları bilmiyorum ama bana aşırı doz durumu gibi geldi. У меня нет всех данных, но звучит как передозировка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.