Beispiele für die Verwendung von "bulmayı bekliyorsun" im Türkischen

<>
Ne bulmayı bekliyorsun ki? Что Вы хотите найти?
Ne bulmayı bekliyorsun, fare falan mı? А что ты ожидал найти, мышь?
Ne bulmayı bekliyorsun? Что ты ожидаешь найти?
Burda oturmak ister misin? Arkadaşlarını mı bekliyorsun? Хочешь рядом сесть, или ты друзей ждешь?
Fakat bu sefer, bu popüler Facebook sayfasının ardındaki gençler Yangoon'un dışında kalan Myanmar halkının durumu hakkında daha fazla şey bulmayı umuyor. Однако сейчас тинейджеры, принимающие участие в этом известным Facebook - проекте, планируют узнать больше о положении жителей Мьянмы за пределами Янгона.
İçeri giriyorsun sana neye ihtiyacın olduğunu sormasını bekliyorsun, tamam mı? Заходите, ждете, когда он спросит, что вам нужно.
Eğer istemezseniz, ona yeni bir ev bulmayı deneyebilirim. Если нет, я могу попытаться найти ему дом.
Ligin, Hawks adı böyle olan bir adama satmasını mı bekliyorsun? Ты правда думаешь, что лига продаст Ястребов человеку по имени...
Tam olarak ne bulmayı umuyorsun? Что именно ты хочешь найти?
Ne bekliyorsun, davetiye mi? Ты что, ждешь приглашения?
Ve birilerini bulmayı denerdim. И попытался найти людей.
Sen de aynısını bekliyorsun. Ты тоже этого ждешь.
Bütün söylediğim çok fazla seks yapmanın aşkı bulmayı imkansız hale getirdiğiydi. Я только написал, что от избытка секса трудно найти любовь!
Ne bekliyorsun benden, sana acımamı mı? Ты ожидаешь, что мне жаль тебя?
Hedeflerimize ulaşmamız için şiddet gerektirmeyen bir yol bulmayı umuyorum. Я надеялся найти мирный способ для достижения наших целей.
Girsene, ne bekliyorsun? Заходи. Чего ты ждешь?
Çünkü bence en çok Will'i kurtarmanın bir yolunu bulmayı istemelisin. Просто я думал, твое заветное желание - спасти Уилла.
Neyi bekliyorsun? Niye... Ну, чего ждешь?
Bu arada, ceset bulmayı mı, bulmamayı mı umuyoruz? Кстати, мы надеемся обнаружить тело, или его отсутствие?
Ne zaman gelmesini bekliyorsun? Когда ты его ждешь?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.