Beispiele für die Verwendung von "cevap vermedi" im Türkischen

<>
Ben de özür dileyen bir mesaj attım ve daha cevap vermedi. Я написала ему смс с извинениями, но он не ответил.
Bağırdım ama cevap vermedi. Я закричал, но..
Köprü'yü aramaya çalıştım, ama hiç kimse cevap vermedi. Я пытался вызвать мостик, но никто не отвечает.
Ancak o soruma cevap vermedi. Но он мне не ответил.
Daha tek bir soruya bile cevap vermedi. Он не ответил ни на один вопрос.
Yaratıcı niye cevap vermedi? Почему создатель не ответил?
Bryce'ın ofisindeki telefona kimse yanıt vermiyor ve cep telefonuna da cevap vermedi. Daha vakit erken. В офисе Брайса никто не берёт трубку, и на мобильный он тоже не отвечает.
Birçok kez aradım ama cevap vermedi. Много раз, он не отвечал.
Kayıtta bulunması açısından, Paul Spector soruya cevap vermedi. Для записи: Пол Спектор отказался отвечать на вопрос.
Onu aramayı denedim ama cevap vermedi. Bilmiyorum. Я звонила, но она не отвечает.
Yedi tanrilar hiçbir zaman dualarima cevap vermedi belki eski tanrilar verir. Боги никогда не отвечали на мои молитвы. Возможно старые боги ответят.
Çok kabasınız. Aklıma gelmişken, Mama teklifime cevap vermedi. Мама до сих пор не ответила мне относительно бара.
Aslında, denedim, ama kimse isteğime cevap vermedi. Знаете, я пыталась но никто не перезвонил мне.
Tom Mary'ye cevap vermedi. Том не ответил Мэри.
Doktora cevap ver tatlım. Ответь доктору, милый.
Sana söyledim. Bana birşey vermedi. Он мне ничего не давал.
Ben Sara. Şu an aramanıza cevap veremiyorum. Я сейчас не могу ответить, оставьте...
Ama Tanrı cavap vermedi... Господь ничего не ответил.
Elinizden geldiğince cevap almaya bakın. Получите как можно больше ответов.
Kürsü, henüz Ticaret Federasyonu senatörüne söz vermedi. Президиум не давал слова сенатору от Торговой Федерации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.