Beispiele für die Verwendung von "da kötü" im Türkischen

<>
Bunun, istediklerini almak için kullanırken çok da kötü bir fikir olduğunu düşünmüyordun. Ты не считал это плохой идеей, когда выторговывал с ее помощью клиента.
Çok da kötü değilmiş! Не так уж плохо!
Çok da kötü değilmiş, değil mi? Вот, не так уж и плохо.
Bazan fark etmeleri daha da kötü olur. Иногда ещё хуже, если они замечают.
Bunun başlı başına iyi ya da kötü olmakla ilgili olduğunu sanmıyorum. Я думаю дело не в том, плохой ты или хороший.
Diğer yaralar da kötü muameleden miydi? Другие травмы тоже были чем-то вызваны?
Var ya, haftasonum o kadar da kötü görünmüyor şimdi. Знаешь что? Мои выходные теперь не выглядят столь грустно.
O kadar da kötü değiller. Они не так уж плохи.
Hadi ama, sesim o kadar da kötü değil. Да ладно. Мой голос не так уж и плох.
Ee işte bu da kötü şansın olduğunu gösteriyor. Это доказывает, что у тебя плохая удача.
Saplantı o kadar da kötü bir şey değil. Ну, навязчивая идея не такая плохая вещь.
Arkadaşlar, o kadar da kötü biri değilim! Эй, ребята, я не настолько плохая!
Bu yüzden Creel'ın orada olması o kadar da kötü bir fikir olmayabilir. Поэтому взять с собой Криля - возможно, не совсем плохая идея.
Çok da kötü bir şey değil ama bütün hafta temizlik yaptım ben. Не хочу прозвучать черство, но я наводил порядок на этой неделе.
Bugün Rich ile göreve çıkmak çok da kötü değildi. Не так плохо было, работать сегодня с Ричем.
Uçaklarda genelde kötü olurum ama ilk defa ekonomi sınıfta gitmem daha da kötü. Меня всегда мутит в самолётах, а тут ещё эконом-классом впервые лететь пришлось.
Üzülmen durumu daha da kötü hâle getirir. Если расстраиваешься, все получается еще хуже.
Yaptığı çok da kötü değil Seb. Все не так плохо, Себ.
Ben daha da kötü oldum çünkü ne yaptığımın gayet farkındaydım. Мне ещё хуже. Я-то отлично знала, что я делаю.
Seninle bir daha tartışmayacağım ya da kötü söz söylemeyeceğim. Я не буду с тобой ругаться и говорить гадости.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.