Beispiele für die Verwendung von "da" im Türkischen mit Übersetzung "а"

<>
Evet, annemin adı da Brenda idi. Да, а мою маму звали Бренда.
Belki Allison biliyordu, belki o da bilmiyordu. Может, Эллисон знала, а может нет.
YouTube videosunu da iki milyondan fazla kişi izledi. А видео на YouTube собрало больше миллионов просмотров.
Ayrıca, Rachel da Elizabeth'in babasıyla çıkıyor. Yani, adam da ondan yaşça büyük. И к тому, Рэйчел встречается с отцом Элизабет а он намного ее старше.
Köpek zamanı da, insan zamanının yedide biri hızda. А время у собаки семь к одному с человеческим.
Belki onun da senin için bunu istediğini hiç düşündün mü? А ты не думаешь, что она тоже этого хотела?
Önce cenazeye ardından da bu lanet şehirden defolup gideceğim! На похороны. А потом подальше от этого чертова города!
Bu yüzden ben içerideyim, o da dışarıda. Вот почему я здесь, а она там.
Kapı ve pencereleri açık bırakırsak da her türlü haşarat evin içine dolar. И нельзя оставлять окна и двери открытыми, а то налетят мухи.
Bak, sadece bir 'liğim var, o da onu bozamıyor. Да. Ну у меня только полсотни, а ему нечем дать сдачу.
Gününün yarısını bedava avukatlık işleri yaparak geçiriyor. Kalan zamanında da çeşitli hayır işleri yapıyor. Полдня она работает в частной клинике, а оставшееся время посвящено различным волонтерским работам.
Cevizlerden nefret ediyorum, fındıkların tadı da iğrenç. Я ненавижу кешью, а бразильский орех омерзителен.
Dün gece kayıkhaneden ayrılırken sesini duydum. Bu sabah da geri döndü. Я слышала, как он уходил ночью, а утром вернулся.
İnsanlar da eter kullanmaya ve öldürmeye devam ederler. А люди и дальше будут гибнуть от эфира.
Maçımızı izleyip, biralarımızı içip sonra da Kara Cuma için en iyi alış-verişimizi yapacağız. Посмотрим футбол, пивасика выпьем А потом пойдём в Бест Бай на черную пятницу.
DNA'ya dair kanıt bulunmayan davaları neredeyse hiç üstlenmiyorlar. - Senin davanda da hiç yok. Они редко берут дела без новых улик с ДНК, а в вашем их нет.
Okuldan başka gruplar da katılıyor mu? А какие-нибудь еще школьные группы участвуют?
Bu da iyi oldu çünkü hamburgerlerimiz çoktan bitti. И это хорошо, а то бургеры закончились.
Travis'in babası da tüm filmlerimizin yardımcı yatırımcısı. А отец Трэвиса со-финансирует весь наш шифер.
Axel arkadaşlarımı öldürdü geri kalanımızı da ölmemiz için buraya gönderdi. Аксель убил моих друзей, а выживших отправил на смерть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.