Beispiele für die Verwendung von "denize açılacak" im Türkischen

<>
Bir güne denize açılacak. Она отплывает через день.
Komşu il Nghệ An "daki yerel halk gösterilerini denize taşıdı. В соседней провинции Нгеан местные жители вышли с демонстрацией в море.
Victor'ın restoranı altı hafta içinde açılacak, bu son fırsatımız. Ресторан Виктора открывается через шесть недель. Это наша последняя возможность.
Balinanın parçalanmış kemiklerini denize atışımız balina için, yas tutanı olmayan bir cenaze merasimi gibiydi. Затем белые кости кита мы сбросили в море, но эти похороны нас не огорчили.
Bir kere geçtiğimizde aktif olacak ve kapı açılacak. Когда пройдем, он сработает, дверь откроется.
Bu tuz ve toprağı bir hediye olarak kabul edip sizin hem denize hem de toprağa ait olduğunuzu hatırlatsın. Примите этот дар земли и соли, чтобы помнить, что принадлежите вы и земле, и морю.
Eğer herşey plana uygun giderse Barzan Geçidi tam bulunduğumuz yerde birkaç saat içinde yeniden açılacak. Если все пройдет по плану, червоточина Барзан откроется в этом месте через несколько часов.
Belki ben öldükten sonra şöyle söylerler, "Denize gömülmek mi?" А вот после моей смерти они скажут: "Похороны в море?
Her sarayın kapısı benim için açılacak. Двери всех дворцов, откроются мне.
Açık denize açılır ve gemiyi karşılarız. Мы встречаем корабль в открытом море.
Kapalı olan kapılar artık bizim için açılacak. Перед нами вновь откроются закрытые ранее двери.
Yapma ya! Conrad amca o gece kendini denize atmıştı. Да, в ночь когда дядя Конрад бросился за борт.
Sana karşı bir sürü dava açılacak. Сэр, вас ждут судебные иски.
Bahçeye bakanı mı yoksa denize bakanı mı? С видом на сад или на море?
* * * kutu açılacak ve biz Tommy'nin ne yaptığını tam olarak öğreneceğiz. Когда пойдут колебания, коробка откроется и мы узнаем что должен делать Томми.
Ve sonra, boş bardağını denize fırlattı. Потом она выбросила пустой бокал в море.
Kapılar dakika sonra açılacak. Двери откроются через минут.
O zaman denize atın gitsin, hiç değilse onların eline geçmesin. Тогда бросьте их за борт, хотя бы им не достанется.
Hey, Blue John Mağarası dakika içinde açılacak. Эй, Пещера Синего Джона открывается через минут.
Neden herkes benim eşyalarımı denize atıp duruyor. Почему все выбрасывают мои вещи в море?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.