Beispiele für die Verwendung von "derinden etkiledi" im Türkischen

<>
Şiddet içeren bölümler onu öyle derinden etkiledi ki karnına ağrılar girmeye başladı. И жестокая часть ее так напугала, что у нее заболел живот.
Bu kaza seni belki biraz fazla derinden etkiledi. Ты слишком близко к сердцу принимаешь этот случай.
Bu da beni derinden etkiledi. Это произвело на меня впечатление.
Bu isteğiniz Suriyeli olarak ortak vicdanımızın derinden yankılanıyor. Видите, эта просьба глубоко резонирует с общественным сознанием сирийцев.
Bunu istemediğini biliyorum. Ama müvekkilimizi dinleyince bir insanın olması ve bir başkasının olamaması, bunlar beni etkiledi. Но когда я услышал нашего клиента что один человек и другой могут не встретиться, меня осенило.
Her şeyi çok derinden hissediyorsun. Ты чувствуешь все так глубоко.
Onları böyle dilek mi etkiledi dersin? Думаешь, загаданное желание их задело?
Seni derinden yaraladı, değil mi? Он тебя глубоко ранил, правда?
Susie, profesyonel tiyatro kurallarını bilmen beni etkiledi doğrusu. Сьюзи, я впечатлён вашим знанием правил профессионального театра.
Estelle'in ölümü beni derinden sarstı. Я глубоко расстроен смертью Эстель.
Bu, aile olayları falan beni biraz etkiledi. Да, просто это немного задело за живое.
Ned'in hareketinin, duygularınızı derinden etkilediğini biliyorum, ama bunu kabul etmeye utanıyorsunuz. Я знаю, вы глубоко тронуты поступком Неда, но стыдитесь это признать.
Bu sizi duygusal olarak nasıl etkiledi? Как это повлияло на вас эмоционально?
Bu bizi derinden yaralıyor. Это глубоко печалит нас.
Frank ve Lynn'nin hikayesi beni çok etkiledi. История Фрэнка и Линн действительно тронула меня.
Amerikan rüyasına derinden kök salmış bir rüyadır bu. Это мечта, глубоко укоренившаяся в американской мечте.
Bu kısım beni çok etkiledi. Этот момент меня очень тронул.
Ölümüne derinden üzüldüm sanki bir parçam benden koparılmıştı etimden et kesildi. Я тяжело перенес его утрату, словно потерял часть самого себя.
Konuşman beni çok etkiledi. Твоя речь тронула меня.
Size derinden şükran borçluyum. Примите мою глубокую признательность.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.