Beispiele für die Verwendung von "diğerlerinden ayıran" im Türkischen

<>
Luna'yı diğerlerinden ayıran tek bir şey var. Единственное, что отличает Луну от остальных.
Onu diğerlerinden ayıran şey ne? Что отличает ее от других?
Hür irade, insanı hayvandan ayıran en önemli özelliğidir. Свобода воли, вот что отличает человека от зверя.
Diğerlerinden biri olmak çok stresli Jack. У Других много стрессов, Джек.
Bir kralı köleden ayıran nedir? Что отличает короля от раба?
Bazı sonsuzluklar diğerlerinden daha büyüktür. Некоторые бесконечности больше других бесконечностей.
"İki insanı birbirinden ayıran ne?" Из-за чего между людьми возникают размолвки? "
Diğerlerinden ne iyi ne de kötü. Не хуже и не лучше других.
İkimizi birbirinden ayıran en büyük fark nedir biliyor musun? Хочешь знать, в чем основное различие между нами?
Bazı geceler diğerlerinden daha zor geçer. Некоторые ночи хуже, чем другие.
Ama bizi diğer akıl hastanelerinden ayıran esas nokta, hastalarımızın toplumsal statüleri. Что отличает нас от других лечебниц - это социальный статус наших пациентов.
Diğerlerinden kat kat üstündü. На голову выше остальных.
Kaybedenlerle kazananları ayıran şey nedir biliyor musun? Знаешь, чем отличаются победители от неудачников?
Diğerlerinden de göstermemi ister misiniz? Может, показать вам другие?
Komediyi trajediden ayıran özellikler nelerdir? Что отделяет комедию от трагедии?
Fakat diğerlerinden daha çok nefret eden sadece bir kız vardı. Но была одна девушка, которую она возненавидела больше остальных.
Birini diğerinden ayıran şey bir titreşimdir. Bir yarasanın kanadı kadar hızlı, tüm sonelerden çok daha güzel. Краткий миг, который отделяет одно от другого, быстрее крыльев летучей мыши, прекраснее любого сонета.
Senin gibi bir adam, diğerlerinden daha iyisin. Такие парни, как ты, лучше остальных.
Emniyetle ilgili özellikler bir yana, gerçek fonksiyonları itibarı ile emniyet kontrol sistemlerini standart otomasyon sistemlerini birbirlerinden ayıran özellikler azdır. Если отвлечься от конструктивных особенностей, связанных с безопасностью, то защитная система управления по своей фактической функциональности мало отличается от стандартных систем автоматизации.
Bir çok karar veririz. Bazıları diğerlerinden daha akıllıcadır. Мы все принимаем решения, некоторые мудрее других.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.