Beispiele für die Verwendung von "doğal haliyle" im Türkischen
PCR'nin kokusu yoktur ancak doğal haliyle hafif sarı bir ton sergiler.
PCR не имеет запаха, но имеет незначительный жёлтый оттенок в его естественном состоянии.
Oysa az doğal kaynağı bulunan bir ülkenin yaşam kaynağı terörizme karşı yapılan savaştır.
Однако, страна обладает ограниченными природными ресурсами и черпает свои силы из борьбы с терроризмом, выживая за её счёт.
Elektrik kesintileri şehir çapındaki doğal rüzgar akımını takip ediyorlar.
Перебои в электроэнергии следуют за природным общегородским потоком ветра.
Bu çalkantılı haliyle uğraşmak incelik gerektiriyor.
Его нынешнее состояние требует особой деликатности.
Kar, büyük oranda bölgesel ve bu durumda doğal olarak yağmıyor.
Снег плотно сосредоточен, и по этой причине выпадает не естественно.
Dünyanın gerçekliğini, bize sunulan haliyle kabul ederiz.
Мы воспринимаем реальность такой какой она нам представляется.
Haliyle annem Stephanie'in servet avcısı biri olduğunu ve seksi kullanarak bir Avery olmaya çalıştığını düşünüyor.
Конечно, мама уверена, что Стефани хищницей, которая через секс пытается заарканить Эйвери.
Bu sadece seçim yapmanın getirdiği doğal panik.
Это просто естественная боязнь окончательности сделанного выбора.
Paran var, statün var, doğal gür saçların var, düzgün bir takımın var.
У тебя есть деньги, положение, у тебя натуральные густые волосы - вполне неплохо.
Askerliğini yaparken doğal olarak korkusuzluğa olan eğilimini açığa çıkarma fırsatı buldu.
И именно на службе ее страсть к состязаниям нашла естественное применение.
Resmin aslına benzemesini istiyor doğal olarak ama en önemli isteği, özgün olması ve ciddiyet.
Конечно, он требует сходства, но, кроме того, - достоверности, правды!
Evet, bu durum gittikçe de sıklaşıyor ama doğal tabii.
Да, это происходит все чаще, но это естественно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung