Beispiele für die Verwendung von "duruma soktuğum" im Türkischen

<>
Deb, seni bu duruma soktuğum için özür dilerim. Деб, прости, что втянул тебя в это.
Taşıma için sabaha dek hazır ve uygun duruma gelir. К утру состояние стабилизируется, ее можно будет перевезти.
Ne için? Seni kaçak durumuna soktuğum için mi? За то, что заставил тебя скрываться от властей?
Bir bakalım, duruma uygun şarap hangisi acaba? Посмотрим, какое вино подходит для такого случая?
Seni gerçekten kötü bir duruma soktum. Я поставила тебя в неловкое положение.
Peki bu duruma en uygun tepkin ne olur? И как же адекватно отреагировать на эту ситуацию?
Herhangi bir şey saklamaya kalkarsanız bu sizi zor duruma sokabilir. Если попытаетесь что-то скрыть, попадете в весьма незавидное положение.
Olayları bu duruma getiren ilk başta sensin. Ты создал эту ситуацию с самого начала.
Bu bizi tatsız bir duruma sokuyor. Это ставит нас в щекотливую ситуацию.
Duruma bakılırsa Leonard ile olan düşüncesizce ilişkine olan itirazımı geri çekmekten başka seçeneğim yok. В данной ситуации я вынужден отозвать свои возражения против ваших непродуманных отношений с Леонардом.
Acil duruma karşı mı geldiniz? И вы проигнорировали чрезвычайное положение?
Evet, alıştık bu duruma. Да, такое часто случалось.
Şimdi Irak'taki son duruma geçiyoruz. Теперь о ситуации в Ираке.
Bunun beni bir kez daha tuhaf bir duruma soktuğunun farkında mısın? Ты понимаешь, что снова ставишь меня в крайне неловкую ситуацию.
Bizi nasıl garip bir duruma soktuğunuza dair fikriniz var mı? Вы представляете, в какое неловкое положение Вы нас поставили?
Seni bu duruma sokmam doğru değil. Нечестно ставить тебя в такое положение.
İş hayatını öldürüyorlar ve bu ülkeyi muhtaç duruma düşürüyorlar. Это сокращает рабочие места и ставит страну на колени.
Bunu reddediyor, elbette, ama bu duruma hemen hemen kesinlikle Dr. Seberg neden oldu. Сейчас она всё отрицает, но к этой ситуации почти наверняка привели ошибки Доктора Себерг.
Duruma bambaşka bir gerilim kattı. Çünkü artık süren tutuluyor. Это привносит совершенно новый уровень напряжения в данную ситуацию.
Bu bebek senin yüzünden bu duruma geldi. Этот ребенок в таком состоянии из-за тебя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.