Beispiele für die Verwendung von "eşit sayılırız" im Türkischen

<>
O zaman eşit sayılırız. Так что мы квиты.
Kanun yapıcılar, bu maddenin Anayasanın bütün Ugandalıların kanun karşısında eşit olduğunu öngören. ve. maddeleriyle ters düştüğünü savunarak yaşından küçük ve yaşından büyük adayların da seçime katılmalarını mümkün kılmak istiyor. Bu durumu eleştirenler ise bu tasarının yalnızca Museveni'yi hayat boyu cumhurbaşkanı yapabilmek için öne sürüldüğünü düşünüyor. Парламентарии намерены внести изменения, допускающие до участия в выборах кандидатов, чей возраст не достиг лет и превышает лет, настаивая на том, что действующий закон противоречит статьям и Конституции, согласно которым все граждане Уганды равны перед законом.
Sonuçta cenaze düzenliyor sayılırız. Это ведь почти похороны.
Artık eşit miktarda alıyoruz. Теперь мы получаем поровну.
Şu an birlikte sayılırız o yüzden. И сейчас мы вроде как вместе.
Ben de onunla eşit değil miyim? Разве мы с ним не равны?
Artık bir aile sayılırız. Мы теперь почти семья.
Yılan onları, her şeye gücü yeten Tanrı ile eşit olacaklarına dair ikna etmişti. Он убедил их, что они.. могли бы стать равным самому Господу Богу.
Evet, meslektaş sayılırız. Ага, практически коллеги.
Burada herkese eşit olanaklar sunulur, Bay McCullers. Мистер МакКаллерс, здесь у всех равные возможности.
Evet ama eşit goriller değiliz. Ну наши гориллы не равны?
Kârlar hepimizin arasında eşit şekilde paylaşılacak. Прибыл будет поделена поровну между всеми.
Uzun zamandır devletimizin politikası herkese adaletin gözünde eşit davranmak oldu. Политика нашего государства видит всех людей равными в глазах закона.
Teknolojileri sayesinde herkesin yeme, giyinme, ev, ulaşım ihtiyaçları eşit olarak ve zahmetsizce karşılanıyor. Их технология позволяет прокормить, одеть, обуть всех, одинаково всех, без всяких различий.
Ortak bir şirket kuralım ve eşit ortak olalım. Мы вместе создадим компанию и будем равными партнерами.
Bunlar da eşit derecede önemli mi sizce? Вы думаете, это столь же важно?
Önceden paylarımızı eşit hazırlamak akıllıca olur. Лучше подготовиться и заранее поделить поровну.
Emniyet güçleri bu yozlaşmayla tamamen yeni bir savunma hattıyla savaşıyor lakin herkes eşit yaratılmamıştır. Правоохранительные органы борются с коррупцией благодаря новой линии обороны. Но не все созданы равными.
Kimileri için ikisi de eşit ölçüde ürpertici. Для некоторых он всё так же холоден.
Sanırım Eşit Çalışma Fırsatı Komisyonu'nda öyle kadınlar vardır. Кажется, в Комиссии равных возможностей есть неплохой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.