Beispiele für die Verwendung von "edecek kimse" im Türkischen
Eğer civarda bu tür santrallere yakıt temin edecek kimse yoksa şehirler kısa süre içinde karanlığa gömülmeye başlayacaklardır.
Если некому будет залить новое топливо в генераторы электростанции тогда вскоре по всему миру погаснет свет городов.
Ama o akşam için size şahitlik edecek kimse yok değil mi?
Но никто не может подтвердить, что вы были в колледже?
Düğüne davetli insan var ama onları doyuracak ve hizmet edecek kimse yok.
У меня приезжающих людей, которых нечем накормить, и некому обслужить.
Doğrudan ve olumsuz yönde etkilenen taraflar olarak bu projenin soyumuzu yok etmek için kasti ve hesaplanmış bir plan olduğunu düşünüyorsak kimse bizi bu nedenle suçlayamaz.
Никто не может осудить нас - тех, на кого ситуация оказывает непосредственное негативное влияние - за наше мнение: строительство - это продуманный и тщательно подготовленный шаг по уничтожению коренного населения.
Kimse fark etmeyecekti, zaten sayısız yalnız eylemci geçen ay içinde Moskova'da "sessiz sedasız" gözaltına alındı.
Этого никто и не заметил бы, сколько таких пикетчиков только за последний месяц повязали в центре города "без шума и пыли".
Amerikan halkına ülkeyi boydan boya kat edecek demiryolu sözü verdim beyler.
Я обещал американскому народу железную дорогу, которая пересечет всю страну.
Kimse söylemedi, oradaydım, olay yoktu ve polisler nedensiz yere tazyikli sularıyla geldiler.
Не рассказывайте мне, я была там, там было мирно и копов, прибывших с водяными пушками, никто не провоцировал.
Efendinin sinyali uçuş sistemlerine müdahale edecek kadar güçlü olmalı. Hatta bütün uçağı bile...
Сигнал Владыки должен быть достаточно мощным, чтобы заглушить все системы управления полетом.
Dinleyin kimse boş bir restoranda yemek yemek istemez, değil mi?
Ребята.. Никто не хочет есть в пустом ресторане, да?
Uygun yaştaki son adamı da denedik. - Hâlâ hiç kimse kılıcı çıkartamadı.
Мы собрали всех совершеннолетних мужей, но никто так и не вытащил меч.
Ama muhakkak hayatını bilim için feda edecek birkaç manyak bulabilirler öyle değil mi?
Но они ж могут найти какого-то чокнутого, который пожертвует жизнью ради науки?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung