Beispiele für die Verwendung von "en önemsiz" im Türkischen

<>
Eğer mağlubiyet konuşması yapmak zorunda kalırsam First Lady'nin yokluğu en önemsiz problemimiz olacak. Если мне придется признать поражение, отсутствие Первой леди будет меньшей из неприятностей.
Onlar kadın vücudunun en önemsiz kısımları. Это наименее важная часть женского тела.
Eminim önemsiz bir şeydir. Наверняка, ничего важного.
Böyle önemsiz şeyler umrumda değil. Меня такие мелочи не волнуют.
Bu önemsiz bir şey, karakolda halledilebilir. Но это же мелочь, местного уровня.
Pohang önemsiz stratejik bir karargâh. Пхохан - незначительный стратегический объект.
Bu daha önemsiz birinin işi değil mi? Разве это работа не кого-то менее важного?
Ortadan kayboldun, önemsiz diyorsun! Ты исчез и это ничего!
Gözünde bizler önemsiz kimseleriz. Остальные ничего не значат.
Bu önemsiz, değil mi? Это не важно, верно?
Ama çok heyecanlanma, çünkü bence önemsiz bir şey. Не слишком надейтесь, думая, что это тривиально.
Önemli olan en hızlı yoldan halletmek, gerisi önemsiz. Быстрота - вот что имеет значение, остальное неважно.
Senin bizim için önemsiz olduğunu düşünmeni istiyorum. чтобы ты не придавал нам большого значения.
Ve bilgin olsun diye söylüyorum ondan önceki gece pek uyuyamadım, o yüzden macun olayı önemsiz bir şeydi. И для справки, тогда я плохо спал, Так что вся эта зубная паста ничего не значит.
Önemsiz bir ayrıntı da olur. Совсем ничего? Какие-то мелочи?
Bunun bir Kral için önemsiz bir mevzu olmasını anlayabiliyorum. Я понимаю, как мало это значит для короля.
Ama hanımefendiciğim, sadece önemsiz bir ayrıntı! Но моя дорогая, это такой пустяк!
Burası sadece önemsiz bir Edebiyat Kulübü. Это был просто небольшой литературный кружок.
Tek istediğim çok küçük bir şey, gerçekten önemsiz. Мне от тебя нужна самая малость - сущий пустяк.
Bu benim için önemsiz, Konuşacak kelimesi kalmamış birisi için. Мне совершенно не важно, за кем останется последнее слово.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.