Beispiele für die Verwendung von "ev işlerine" im Türkischen
İmzalayan taraflara göre bu anlaşmanın amacı "devletlerin iç işlerine müdahale edebilecek, devletlerin egemenliğini, politik, ekonomik ve toplumsal istikrarını ve aynı zamanda toplum düzenini bozabilecek bilgi teknolojilerinin kullanımını kısıtlamaktır."
По словам подписантов соглашения, его цель состоит в ограничении использования информационных технологий для "вмешательства во внутренние дела государства, нарушения общественного порядка, а также дестабилизации внутриполитической и социально - экономической обстановки".
Mary ve Tom işlerine bakıyor ve Edith de Bertie'nin trenini karşılamaya gitti.
Мэри и Том ушли по делам, Эдит встречает Берти с поезда.
Tüm bu takım işlerine alışmam biraz zaman alıyor.
Ко всей этой командной работе надо ещё привыкнуть.
Ben de onun pis işlerine bulaşmak istemedim. yıllık karısından ayrılmak istiyorduysa kendi hâlletmeliydi.
И я решил, что не собираюсь делать эту грязную работу за него.
Çavuş Schumaker'in görevi yerli halkın gündelik işlerine gidebilmesini sağlamak.
Сержант Шумейкер должен обеспечить местным возможность заниматься повседневными делами.
Bütün o Allahın gazap işlerine ne oldu, ve bunun bitmesi gerektiğine...
Что случилось со всем этим Богом проклятым бизнесом, что он исчез...
Bu Öncü kasabası çalışanları işlerine gerçekten bağlılar.
Эти люди действительно привязаны к своей работе.
Öldüğün zaman, senin işlerine ben bakacağım.
Я присмотрю за твоими делами, когда ты отойдёшь на тот свет.
Leslie Pierce, kitabında şeyhülislam Sunullah Efendi'nin daha 1599 yılında kadınların devlet işlerine karışmasından şikayetçi olduğunu yazar.
Пирс пишет, что шейх-уль-ислам в 1599 году жаловался на вмешательство женщин в политические дела.
Firma aynı zamanda demir yolu yapımı işine ve finansal danışmanlık işlerine de girdi.
Фирма также занималась формирующимся рынком для железнодорожных облигаций и вступил в финансово-консультативный бизнес.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung