Beispiele für die Verwendung von "fark etti" im Türkischen
Yıllar sonra Britanya'da onların sadece martı olduklarını fark etti.
он понял, что это были всего лишь чайки.
Belediye, Gold Coast ve burası arasında bir bariyer olmadığını fark etti.
После строительства город увидел, что нет барьера отсюда до Золотого Берега.
En sonunda, teşekkürler, beni aşağılamayan biri onun burada olmadığını fark etti.
Спасибо тебе. Тот, кто меня не оскорбляет заметил, что его нет.
Ama Agnes, Dr. Jordan'ın gözlerini görünce gerçeği fark etti.
Но когда Агнес увидела глаза доктора Джордан, она узнала.
Sence Andrew senin bir hedef haline gelebileceğini mi fark etti?
Думаете, он подумал, что вы можете стать мишенью?
Griffin sonunda seks hayatının, tanrının umurunda olmadığını mı fark etti?
Гриффин наконец понял, что богу плевать на его сексуальную жизнь?
Doktor olarak çalışırken, birçok genç hastanın sindirim ve bağırsak problemleri yaşadığını fark etti.
В это время он обратил внимание на то, что многие дети страдают от проблем пищеварения.
Kısa zaman içerisinde Frank Kameny, Stonewall ayaklanmalarının getirdiği muazzam değişimi fark etti.
Фрэнк Камени вскоре понял смысл перемен, вызванных стоунволскими беспорядками.
Jobs hemen değerini fark etti, onu NeXTSTEP'e dahil etmeye başladı ve 1988'de NeXTSTEP 0.8'in bir parçası oldu.
Джобс немедленно признал эти разработки значимыми, и включил их в NeXTSTEP, и к 1988 IB стал частью NeXTSTEP 0.8.
Bayan Hightower Müvekkilimle yemeğe çıkmayı kendisi kabul etti.
Мисс Хайтауэр сама согласилась пообедать с моим клиентом.
Çizgi filmin sonunda, Donald Duck bunun bir rüya olduğunu ve aslında Birleşik Krallık'ta yaşadığını fark etmek için uyanıyor.
В конце ленты Дональд Дак просыпается и понимает, что все это было лишь страшным сном, и он все еще живет в Америке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung