Exemples d'utilisation de "fedakarlık yaptığını" en turc

<>
Ne kadar süreyle? Kimin yaptığını bulana kadar. Пока мы не выясним, кто это сделал.
Dua, ayin ve fedakarlık. молитву, таинство, жертву.
Kendi hayatını tehlikeye atarak bu teşkilat ve bu ulus için çok önemli şeyler yaptığını. Ты сделала нечто важное для Агентства и для страны, подвергая себя огромному риску.
Kahramanlar sürekli fedakarlık yapmak zorunda kalırlar. Герои все время должны приносить жертвы.
Şimdi bana o gençlerin ne yaptığını anlatmaya başla. Начните с того, что делали эти ребята.
Buraya gelmek için bu kadar fedakarlık yaparak Takımımın kazanacağına ne kadar güvenim olduğunu gösterdim. Пожертвовав многим, чтобы попасть сюда, я твёрдо уверен в победе нашей команды.
Böyle bir cihazın, General O 'Neill'a ne yaptığını biliyor musun? Вы знаете, что такое устройство сделало с генералом O 'Ниллом?
Her geyşanın yapması gereken bir fedakarlık. Эту жертву должна принести каждая гейша.
Tünellerde ne yaptığını biliyor musun? Что он делал в туннелях?
Daha büyük emeller için fedakarlık yapmanın ne olduğunu bilirsin. Ты понимаешь, как приносить жертвы ради высшего блага.
Bu vampir operasyonlarını tak başına yaptığını düşünmüyorsun değil mi? Неужели ты думаешь, что он работает в одиночку?
Ama sen çoğunluğun iyiliği için fedakarlık yapıyorsun. Но приходится принести жертву ради высшей цели.
Para olması, yaptığını telafi eder mi sanıyorsun? Думаешь деньгами искупить то, что ты сделала?
"Fedakarlık" ne kadar da doğru. "Жертва" - это правильное слово.
Şöyle bir durup ne yaptığını düşünsen iyi edersin Kirk. Остановись и подумай, что ты делаешь, Кирк.
Kardeşlerim, bu fedakarlık rüzgarı. Ветер жертвоприношения, братья мои.
Ve Michael, fazlasıyla "gururluyum" ayakları yaptığını farketti. И Майкл Понял, что он действительно был слишком горд.
Sen de fedakarlık yaptın. Вы тоже принесли жертву.
O zaman umalım ki ne yaptığını biliyordur. Надеюсь, он знает, что делает.
Asil bir fedakarlık değildi bu. Не в смысле благородной жертвы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !