Beispiele für die Verwendung von "fikrini değiştirip" im Türkischen

<>
Neden fikrini değiştirip, "evet" oyu verdin bu sefer? Почему ты передумал, в этот раз проголосовал "за"?
Tamam, ama Peter'in fikrini değiştirmek için artık çok geç. Хорошо, но уже слишком поздно влиять на решение Питера.
Eğitim programını sürekli değiştirip duruyorlar. Они постоянно меняют расписание здесь.
Belki de fikrini gerçekten ilginç bulduğu için söylemiştir. Может потому что это и есть любопытная идея.
Sen sağ ayağının üzerinde dengede durmaya çalışırken, görüş alanını değiştirip üzerinde durduğun platformu da hareket ettireceğiz. Теперь мы начнем раскачивать платформу и менять вашу визуальную область пока вы балансируете только на правой ноге.
Fikrini değiştiren ne olmuş? Что изменило ее мнение?
Programımı değiştirip sırasıyla önce Ella'yı sonra da beni gözden düşürmeye çalıştın. Ты изменил календарь, чтобы дискредитировать Эллу и подкопать под меня.
Bu konudaki fikrini öğrenmeye çalışıyorum. Я пытаюсь узнать твое мнение.
Renk ve boyut değiştirip duruyor. Оно меняет цвет и размеры.
Kadın fikrini değiştirmiş galiba. Кажется, женщина передумала.
DNA'yı değiştirip kodu tekrar yazmanın bir yolunu buldun. Вы нашли способ изменить ДНК, переписать код.
Bu konudaki fikrini duymak isterdim. Хотелось бы услышать ваши мысли.
Alexei tüm kilitleri değiştirip yenilerini takmaları için adamlar tuttu. Алексей нанял людей сменить все замки и установить дополнительные.
Karanlık Lord'un fikrini değiştiremem. Темного Лорда не переубедить.
Yağı değiştirip iyice bir yağlamıştı. Он сменил масло и смазал.
Fikrini açıklamana izin verildi. Это твое личное мнение.
Ben bi 'altını değiştirip geleyim. О нет. Пойду сменю ему подгузник.
Dedemin fikrini ne değiştirdi? Почему же дедушка передумал?
Hesapları değiştirip duruyor, avatar geçmişlerini siliyor. Она меняет аккаунты, история аватара удалена.
Ben de iki cephede birden savaşma fikrini sevmiyorum. И мне не нравится идея войны на фронта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.