Beispiele für die Verwendung von "film" im Türkischen mit Übersetzung "фильмов"

<>
Hayır, sadece çok film izlerim. Нет, просто много фильмов смотрю.
Burada da çok fazla film izleriz. Мы здесь тоже смотрим много фильмов.
Çıkıp da Betty Hutton Film Festivali'ni mi kaçırayım? Ха, и пропущу фестиваль фильмов Бетти Хаттон?
Green Hills alışveriş merkezinde bir sürü güzel film var. В торговом центре Грин Хиллз показывают много хороших фильмов.
Tanrım, bu akşam kaç film izleyeceğiz? Боже, сколько фильмов мы смотрим сегодня?
رامین جوادی, 19 Temmuz 1974, Duisburg), Alman film müziği bestecisi ve müzik yapımcısı. 19 июля 1974) - ирано-немецкий композитор оркестровой музыки для фильмов и телевидения.
Gazeteler bu yıl sadece film çekileceğini ve önümüzdeki yıl bu rakamın'a ineceğini bildiriyor. В газетах говорится, что в этом году будет создано всего фильмов, а в следующем году - всего.
Kaliteli senaryoların yokluğu ve ortalama oyunculuk yüzünden sanayii yılda ancak film üretebiliyor. При нехватке качественных сценариев и посредственной игре актёров, удавалось выпускать фильмов в год.
Adolf Born (12 Haziran 1930 - 22 Mayıs 2016), Çek ressam, karikatürist ve çizgi film yapımcısı. Адольф Борн (; 12 июня 1930, Ческе-Веленице, - 22 мая 2016, Прага) - чешский художник, иллюстратор и карикатурист, режиссёр анимационных фильмов.
Kariyerine "New York Morning Telegraph" ı için haftalık röportaj makaleleri ve film incelemeleri yazmaya başladı. Она начала свою карьеру с написания еженедельных статей для интервью и обзоров фильмов для New York Morning Telegraph.
Çek ve Slovak Televizyonunun yanı sıra Alman kamu kanalı ARD ve ZDF, İngiliz kanalları BBC ve Kanal 4 için bir dizi kısa ve uzun metrajlı film yaptı. Создал целый ряд короткометражных и художественных фильмов для чехословацкого и словацкого телевидения, а также и для немецких государственных каналов ARD и ZDF, британских каналов Би-Би-Си и Channel 4.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.