Beispiele für die Verwendung von "gelen sinyal" im Türkischen

<>
Jack Bergin'nin telefonu suya düşmesiyle beraber baz istasyonundan gelen sinyal durmuştu, değil mi? Телефон Джека Бергина перестал принимать сигналы ретранслятора как только оказался в воде, верно?
"Evet" anlamına gelen sinyal hangisi? А какие сигналы означают "да"?
Hala gelen sinyal yok, efendim. По прежнему нет сигнала, сэр.
Dük veya Kralı ziyarete gelen başka biri içindir. Да это просто какой-то герцог приехал к королю.
O zaman gizli bir sinyal bulmalıyız. Тогда нам нужно придумать тайный сигнал.
Başka aklına gelen isim var mı? Других имён на ум не приходит?
Tank, hemen bir sinyal almalıyız. Танк, нам скоро потребуется сигнал.
Savcılık ofisinden gelen haberleri duymadınız değil mi? Вы ещё не получили новости из прокуратуры?
Sinyal lambam mı bozuk? Я не включил поворотник?
Başıma gelen o talihsizlikten sonra onu yeniden arayıp buldum. После тех небольших осложнений, я её снова отыскал.
Sanırım veri dosyalarını yollamak için çok fazla sinyal gerekiyor. Видимо, нужен мощный сигнал, чтобы посылать данные.
Seninle birlikte gelen Hristiyan da kim? Что за христианин приехал с тобой?
En ufak bir sinyal alabilmeniz için mil gitmeniz gerekiyor, ayrıca cep telefonları teleskopları engelliyor. Тебе придётся проехать миль, чтобы получить намёк на сигнал, и мобильники мешают телескопам.
Gelen mesajlar günlüğüne gir. Вернись во входящие сообщения.
Onlardan birinin istenen şekilde sinyal bütünlüğünü koruması gerekir. Один из них должен удержать необходимую целостность сигнала.
Yanıma gelen oydu bi kere. Она сама пришла ко мне.
Karaciğer kapsülünde T2 sinyal artışı var. Увеличенный Т2 сигнал на печеночной капсуле.
Ben buraya televizyon programı yapmaya gelen bencil bir pisliğim. Я эгоистичная сволочь, которая приехала снимать передачу. Понятно?
S.H.I.E.L.D.'a sinyal verdiğiniz anda kurtarma timi ikinizi de oradan çıkaracak. Как только подашь сигнал эвакуационная команда Щ.И.Т.а вытащит вас оттуда.
Vadiden gelen haberlere göre, Aziz Jack bir mağarada gömülü kalmış. Весть из долины пришла, что Святого Джека завалило в пещере.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.