Beispiele für die Verwendung von "gelişme gösterdi" im Türkischen

<>
Joshua inanılmaz gelişme gösterdi. Джошуа сделал значительный прогресс.
Yine de, Miami'deki Kübalı sürgün topluluğunun sert kısmı, neredeyse genelleştirilmiş bir öfke gösterdi. Тем не менее, бескомпромиссный сектор кубинской эмиграции в Майами продемонстрировал практически всеобщую злость.
Duncan, Ruslar bayadır batı cephesinde bir gelişme kaydetmek için feryat ediyorlar. Дункан, русские уже давно требовали хоть какого-то продвижения на Западном фронте.
Birkaç ay içinde Rasmussen anketi genç yetişkinlerin sadece yüzde'sinin kapitalizmi sosyalizme yeğlediğini gösterdi. Несколько месяцев назад опросы Расмуссена показали, что лишь% молодых людей предпочитают капитализм социализму.
Castle, bomba imha ekibinde bir gelişme var mıymış diye bakmaya git sen. Tamam. Касл, почему бы тебе не узнать, есть ли новая информация от саперов?
Biyopsi kalp kasında fibrozis olduğunu gösterdi. Биопсия показала фиброз в сердечной мышце.
Siz yokken bir gelişme oldu. В ваше отсутствие кое-что произошло.
Paspası sana kim gösterdi? Кто показал вам швабру?
Bu, bir geri adımdır. Bir gelişme değil. Это шаг назад, а не продвижение вперед.
Sonra dışarı çıktı ve ona bazı kâğıtlar gösterdi. Затем вышел, и показал ему какие-то бумаги.
Romanla ilgili gelişme yok mu? Значит с книгой никакого прогресса?
Lexi bana başka bir yolun daha olduğunu gösterdi. Лекси показала мне, что есть другой путь.
Gelişme, - neye doğru? Успехи? В какой области?
Ve ne zaman Kronos geldi ve gücünü gösterdi, büyük bir korku yarattı. А когда прибыл Кронос и показал свою силу, он вселил большой страх.
Davada herhangi bir gelişme var mı? Были ли какие-то подвижки в деле?
Irene senin öğrenci filmini bana gösterdi ve çok beğendim. Айрин показала ваш студенческий фильм, он мне понравился.
İnsan evriminde bu kadar az bir gelişme kaydedilmesi beni şaşırttı. Я даже удивлен, какой маленький прогресс сделала человеческая эволюция.
Dağdaki bir uydu yayını patlamadan önce bir helikopteri gösterdi. Спутник показал, что незадолго до взрыва улетел вертолет.
Muhtemelen bir gelişme olup olmadığını soracak. Хочет узнать новости, я полагаю.
Sınıfta, daha henüz birkaç yılda elde etmiş olduğu ölçümlerin sonuçlarını gösterdi. И он показал нашему классу результаты своих измерений после первых лет эксперимента.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.