Beispiele für die Verwendung von "geri döneceğini" im Türkischen

<>
Sheldon, para. Hawkes Kasım veya öncesinde geri döneceğini söylemişti. Хоукс ставил, что ориентировочно Мак вернется Ноября или раньше.
Ne zaman geri döneceğini merak ettim. Просто интересно, когда ты вернёшься.
Gadreel meleklerin cennete geri döneceğini mi söylemiş? И как же ангелы вернутся на небеса?
Sen ve Jude için geri döneceğini düşünüyor musun? Думаешь, он вернется за тобой и Джудом?
Tüm bu yalakalıklarının ve iltifatlarının bir şaplak olarak kıçıma geri döneceğini bilmeliydim. Что все это твое внимание аукнется мне и вопьется мне в задницу!
Hayır, geri döneceğini söyledi. Нет, он обещал вернуться.
Kısa zaman da geri döneceğini umut ediyorum. Я надеюсь, что вы скоро вернетесь.
Rahibe Caris'i çağırmak için gittiğini ve hemen geri döneceğini. Что ты ушел за Матерью Керис и скоро вернешься.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
En azından ne zaman döneceğini söyleyebilir misin? Хотя бы скажите, когда он вернется.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Peki Agnes ne zaman döneceğini söyledimi? Агнес не сказала, когда вернется?
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Doctok Jackson kısa bir süreliğine eski haline döneceğini iddia ediyor. Доктор Джексон утверждает, что скоро вернётся в прежнее состояние.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Pekala, ne zaman döneceğini biliyor musun? Ладно. Ты знаешь, когда он вернётся?
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Buraya döneceğini söyledi? Öyle demiştim ona. Он сказал, возможно, ты вернешься?
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Programa döneceğini söyleme sakın bana. - Biz kazandık, öyle değil mi? не говори, что он вернулся на шоу мы же победили, да?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.