Beispiele für die Verwendung von "geri getirme" im Türkischen

<>
Bu geri getirme işinin hangi aşamasında D sınıfı elmasları kara borsada pazarlamak var? И какая часть возврата включает в себя попытку продать бриллианты на черном рынке?
Eğer yapamazsak, geri getirme girişiminde bile bulunamayız. Если мы не можем даже попытаться вернуть ее.
Beni geri getirme hakkını size ne veriyor? Что дало вам право вернуть меня сюда?
Bu beni deneme ve kampanyana geri getirme çabaları. Это попытка вернуть меня назад в твою компанию.
Eric, o şeyi bara geri getirme sakın. Эрик, не приноси это обратно в бар.
Geri getirme, hırsızlık değil. Возврат краденного - не кража.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Kaçmayı aklına bile getirme. Даже не думай убегать.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Yeni yapılan insanı getirme. Не бери нового человека.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Evet. O aspirini getirme. Забыла аспирин мне принести.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Benden önce ölmeyi aklına bile getirme. Даже не думай умирать раньше меня.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Aklına öyle şeyler getirme. Крис. Не думай так.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Ve kaçmayı aklına bile getirme. И даже не думай сбежать.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Büyük bir mesele haline getirme. Не делай из этого проблемы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.