Beispiele für die Verwendung von "geri getirmek" im Türkischen

<>
Onu geri getirmek için elimizden gelen herşeyi yapacağız. Мы сделаем всё, чтобы вернуть её домой.
Düşen savaşçılarımızı geri getirmek için ihtiyacımız olan tek şey. Здесь есть всё что нужно, чтобы вернуть падших.
Birçok şey değişti ve Rick'i özledin, biliyorum ama onu geri getirmek işleri düzeltmeyecek. Многое изменилось и ты скучаешь по Рику, но его возвращение ничего не изменит.
Onu geri getirmek için elimden geleni yaptım. Я делал всё, чтобы помочь ему.
Bedeni bende, onu geri getirmek için gerekenler de öyle. У меня его тело, я могу вернуть его обратно.
Bonnie'yi geri getirmek için verdiği boş bir söz yetti yani. И это всего лишь после одного пустого обещания вернуть Бонни.
Belki Al-26 bir şeyi görünmez yapmak için değil bir şeyi geri getirmek için kullanılıyordur. Может Ал-26 был нужен не затем чтоб сделать их невидимыми, а чтобы вернуть.
Gabriel ve Raphael'i geri getirmek benim gücümün dışında bir durum. И я сейчас не в силах вернуть Габриэля и Рафаэля.
Nimr, güvercinleri kovaladıktan sonra, David'in onu geri getirmek için bir şekilde kandırması lazım. Поэтому, когда Нимр прогоняет голубей, ему надо вернуть её обратно. А это непросто.
Van onu geri getirmek için.... vekillik gücünü kullanacak. Ван использует все свою регентскую силу чтобы вернуть её.
Onu geri getirmek zorundaydım. Мне пришлось его привести.
CIA'in geri getirmek için bir planı yok mu? У ЦРУ есть план, как ее вернуть?
Ellis'in, çocuğu geri getirmek için milyonu gözden çıkarmasına? потому что Эллис хочет выкинуть миллиона чтоб вернуть парня?
Nasıl bilmiyorum ama birisi bu gücü çaldı ve tane cadıyı geri getirmek için kullandı. Ama doğru olanları değil. Не знаю как, но кто-то перенаправил эту силу и использовал, чтобы вернуть ведьм, но не тех.
Audrey'i geri getirmek için bana biraz zaman ver. Просто дай мне время, чтобы вернуть Одри.
İnsanları geri getirmek için yapabileceğimiz bir şey yoktu bu yüzden kanıtı ortadan kaldırdık. Тех людей ничто бы уже не вернуло, поэтому мы избавились от улик.
Büyüyü geri getirmek neden kötü olsun ki? А почему возвращение магии - это плохо?
Tek umrumda olan Regan'ı sağlam geri getirmek. Сейчас важно одно: вернуть Реган невредимой.
Dengeyi geri getirmek istiyor. Он хочет восстановить баланс.
Emma ve Pamuk'u geri getirmek için tek umudum o. Он - моя единственная надежда вернуть Эмму и Белоснежку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.