Beispiele für die Verwendung von "geri kalanını" im Türkischen

<>
Yastığı viskiyle ıslat, geri kalanını da ona ver. Смочите наволочку в виски, а остальное дайте ему.
Gillan senaryodan sadece bir sayfanın onda olduğunu ve geri kalanını doğaçlama yapmak zorunda kalacağını fark etmişti. В результате актриса получила только одну страницу сценария, а остальное пришлось импровизировать.
Sana şunu söyleyebilirim ki bebeğin hayatının geri kalanını boyunca kapıdan içeri girmeni bekleyerek geçirecek. Твой ребёнок всю жизнь будет смотреть на дверь и ждать, что ты войдёшь.
Bunu anlıyorum. İşte bu. Bu adam, hayatımın geri kalanını geçireceğim adam. Сама идея что с этим человеком я собираюсь провести остаток своей жизни.
George'un hayatının geri kalanını evde mi geçirmesi gerekiyor? Джордж должен жить взаперти до конца своих дней?
Ben gidip geri kalanını getireyim. Ладно, пойду принесу оставшееся.
Hayatının geri kalanını burada geçirmene değmiş miydi? Того, чтобы провести здесь остаток лет?
Hapis hükmünüzün geri kalanını yatmak için hapse geri yollanacaksınız. Вы вернётесь в тюрьму, чтобы отбыть остальной срок.
Hayatının geri kalanını deli olduğunu düşünerek mi geçirmek istiyorsun? Ты хочешь провести всю оставшуюся жизнь считая себя сумасшедшей?
Artık işin geri kalanını senden cesurca yapmanı istiyorum. Я хочу, чтобы ты выучил остальное наизусть.
Geri kalanını haberlerde okuyabilirsin. Остальное узнаете из новостей.
Buraya gelene kadar o okumuştu geri kalanını ben bitireyim. До сих пор он читал мне Я должен закончить.
Manganın geri kalanını enkaza götür. Остальных - к месту аварии.
Buğday ve arpa gevreğinin atardamarlarını, Duke'nin ise bedeninin geri kalanını sağlıklı tuttuğunu söylerdi. Говорила, хлопья не дают забиться артериям, а Дюк помогал со всем остальным.
Adamın geri kalanını bulalım. Давайте найдём остальную часть.
Biraz ödedim, geri kalanını da ödeyebildiğim zaman ödeyeceğim. Я отдал ему часть суммы и скоро принесу остальное.
Günün geri kalanını bu konuda didişerek mi geçirmek istersin? Ты собираешься тратить остаток дня на спор о возрасте?
Kahrolası elmasların geri kalanını göstersene. Показывай остальные алмазы, дебил!
Bir kadın da hayatının geri kalanını bir erkeğin yaşadığı gibi yaşayabilmeli! Она имеет право прожить остаток своей жизни, как и мужчина.
Vücudumun geri kalanını atması ne kadar sürecek? За какое время организм избавится от остального?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.