Beispiele für die Verwendung von "geri" im Türkischen
Übersetzungen:
alle283
вернуть75
обратно52
назад42
вернулся16
вернуться12
вернул9
снова7
вернет4
вернется4
верну4
вернули4
вернутся4
забрать4
вернула3
вернулась3
вернулись3
возвращать3
возвращения3
потом3
свой2
вернем2
вернешь2
верните2
возвращайся2
возвращение2
вернемся1
вернув1
вернуло1
вернулось1
вернут1
возвратиться1
возвращаем1
возвращаемся1
возвращается1
возвращайтесь1
можем1
своих1
уже1
возвращении1
обратный1
свое1
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar.
Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Sadece senin caziben beni bu geri kalmış yüzyıla gelmeye teşvik edebilirdi.
Только твоё очарование могло соблазнить меня вернуться в этот отсталый век.
Bana ona kendisinden çalınan bazı şeyleri geri Verdiğim için borçlu sayılır.
Я вернул ему его украденные вещи, и он мне должен.
Birkaç gün içinde, o huysuz haline geri döneceksin.
И снова вернешься к ворчливому себе через несколько дней.
Mr. X, Lars'ın Yuruk'ten antikaları geri alacağından emin olmak için Benim hizmetime başvurdu.
Мистер Икс нанял меня, чтобы убедиться, что Ларс вернет реликвии от Юрака.
Eğer bu kurallardan birini ihlal edersen hapishaneye geri dönersin.
Нарушишь правила, и твоя задница вернется в тюрьму.
Ama iki hafta sonra kayıp eşya bürosundan geri aldım.
Мне вернули ее в бюро находок через две недели.
Sonbahar sıcak rüzgarları aldı götürdü- ama yaz mevsimi onu bana geri getirecek.
Осень остудила знойные ветра. Но они снова вернутся, когда наступит лето.
Hemen sonra, Gob babasını götürdüğü yerden eve geri getirir.
В этот момент Джоб пришел забрать отца из укромного места.
Sarah'a kızını geri verdim, onlara herhangi bir şey borçlu değilim.
Я вернула Саре ее дочь, я ничего им не должна.
Sonra ikisi de kafanın geri geldiğini fark eder, bela geri döner.
Потом они понимают что голова вернулась, а с ней и проблемы.
Çavuş, Jedi'lar geri dönene kadar derken ne demek istedin?
Сержант, вы сказали "пока джедаи не вернулись"?
"Discovery" gemisinin geri gelişinin ardından birkaç gün, Markham RGS başkanlığından emekliliğini duyurdu.
Спустя несколько месяцев после возвращения Дискавери Маркем заявил о своём уходе с поста президента КГО.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor.
Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung