Ejemplos del uso de "gidiyor" en turco

<>
Eee iş avı nasıl gidiyor? Ну как идёт поиск работы?
Suzanne'la görüşmeleriniz nasıl gidiyor diye bir kontrol edeyim dedim. Просто хочу узнать, как ваши с Сюзанной дела.
Saatler burada biraz hızlı gidiyor. Часы здесь идут немного быстро.
Silahlı bir şüpheli Riviera'nın güneyindeki kanalizasyon doğru gidiyor. Подозреваемый вооружен, направляется к югу от Ривьеры.
Merhaba, baba. Yeni şarkın nasıl gidiyor? Привет пап, как продвигается новая песня?
Çarşamba, işten çıkıp, uzaylıların varlığına dair kanıt bulmaya gidiyor. В среду она уходит с работы, искать доказательства внеземной жизни.
Hisseleri cuma günü elden çıkarıyorlar herkes de küçük bir kutlama partisine gidiyor. Они сбрасываю акции в пятницу, поэтому все собираются праздновать на вечеринку.
Ve eğer bu ordu sizinse, neden bırakıp gidiyor? И если это твоя армия, почему она бежит?
Banka hesapları ilk iki kurbana kadar gidiyor. Банковские счета ведут к первым двум жертвам.
Süpermodel bir zoologla çıkıyorum. Onu profesyonel bir sporcudan çaldım. Ve iguanaları yapay yolla döllemek için Galapagos Adaları'na gidiyor. Я встречаюсь с моделью-зоологом которую увел у известного футболиста и она едет на Галапагосские острова искусственно осеменять игуан.
Belki de dostumuz Walt bilinmezde bizim için keşif yapmaya gidiyor. Уолт отправится в Неизвестность и всё там для нас разведает.
Maud asker toplamak için Fransa'ya gidiyor. Мод отправляется во Францию собирать войска.
Bay Yapımcı çıtırlarla eve giderken, zavallı küçük yıldızı da eve yalnız gidiyor, öyle mi? Значит, мистер продюсер пойдёт домой с красавчиком, а бедная маленькая звёздочка пойдёт домой одна?
Önce turnuva nasıl gidiyor ona bakalım. Сначала посмотрим, как пройдет турнир.
ve David Spade ile ilk prova iyi gidiyor gibi görünüyor. и первая репетиция с Дэвидом Спейдом по-видимому проходит очень хорошо.
Bu gece Savage ile buluşmak için tımarhaneye gidiyor. Она собирается встретиться с Сэвиджем в больнице вечером.
Gece yarısı evimize insanlar dalıyor, ve polis bir bakıp gidiyor mu? Они ворвались к нам посреди ночи, а полиция проверила и уехала?
Beraberlerinde son kanun ve düzen de gidiyor. С ними уходят наши закон и порядок.
Ama ne zaman bir kadınla bunu yaşasam onun yanında kendimi rahat hissetsem, her şey ters gidiyor. Но если такое вдруг случается,.... если мне хорошо с женщиной, все обычно идет наперекосяк.
Ve bilirsin, dedikleri gibi, gidiyor işte. И вот, как говорится, такие дела.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.