Beispiele für die Verwendung von "girmesine izin verirsek" im Türkischen
Şehre çok asker girmesine izin verirsek, sayı üstünlükleriyle bizi yenerler.
Если же впустим их в город, они задавят нас числом.
Eğer geri gelmesine izin verirsek, ailesi de dahil herkes için tehlike oluşturur.
Если мы его отпустим, он опасен для всех, включая его семью.
Bütün kabusları uzak tutup evini korumak için sadece iyi rüyaların içeri girmesine izin verir.
Он должен отпугивать кошмары и впускать лишь хорошие сны, чтобы защитить твой дом.
Eğer bunun olmasına izin verirsek etiğe karşı davranmış oluruz.
Если мы дадим этому случиться, это глубоко неэтично.
Eğer karanlığa inmelerine izin verirsek, bunun geri dönüşü olmaz.
Погрузившись во тьму, они не смогут из нее выбраться.
Martinez'in tekrardan denkleme girmesine izin veremezsin.
Нельзя позволить Мартинезу вернуться к делам.
Ve birinin içeri girmesine izin vermek hayatınız boyunca inşa ettiğiniz duvarları yıkmak anlamına gelir.
И впуская кого-то в душу, мы разрушаем стены, что строили всю жизнь.
Peki sen neden O'nun kütüphaneye girmesine izin vermedin?
Тогда почему вы не разрешали ей увидеть библиотеку?
Bir kılık değiştiricinin sistemimize girmesine izin verdin.
Ты предоставила хамелеону доступ к нашей сети.
Tanrının kalbine girmesine izin verdiğin zaman seni her zaman dinler.
Когда ты открываешь Иисусу свое сердце, Он всегда слушает.
Ross ve Kincaid geçen gece kampa yabancının girmesine izin vererek görevlerini ihmal ettiler.
Росс и Кинкейд пренебрегли своими обязанностями, пропустив вчера ночью в лагерь посторонних.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung