Beispiele für die Verwendung von "gitmene izin veririz" im Türkischen

<>
Peder bey, bunu kisa kesmemize yardimci olursan cikip gitmene izin veririz. Отец, поможешь нам и мы отпустим тебя на все четыре стороны.
Bu arada, bizim ailede bir gelenek vardır. Çocuğa kendi adını koymasına izin veririz. Кстати, в моей семье есть традиция, когда ребенок сам выбирает себе имя.
Jane, şu an eve gitmene izin veremem. Джейн, я не могу отпустить тебя домой.
Evet, Oregon'dan alınan bu ehliyet geçerli ve uygun müşterilerin Testarossa'yla test sürüşü yapmasına izin veririz. Да, это настоящие Орегонские права и мы позволяем некоторым клиентам проехаться на машине перед покупкой.
Ama bir daha gitmene izin vermeyeceğim. Но я больше тебя не отпущу.
Ya da Esther'in gelip onu öldürmesine izin veririz. Или мы позволим Эстер придти и убить его.
Sanırım gitmene izin verme zamanı geldi. Наверно, сейчас время отпустить тебя.
Müşteriler sürekli burada çalışırlar, onlara izin veririz. Посетители всегда здесь работают. Мы не запрещаем это.
Gitmene izin veremem, Ben. Мы не можем тебя отпустить.
Yarın koşmalarına izin veririz, bugün olmaz. Завтра выпустим их побегать, не сегодня.
Öylece çekip gitmene izin vermeyecek, Mark. Она не позволит тебе уйти, Маркс.
Biz, biz kapıyı kitleriz ve bazı müdavimlerin takılmasına izin veririz, bilardo ve müzik için. Мы закрываем дверь, позволяем нескольким постоянным посетителям остаться, поиграть в бильярд, послушать музыку.
Seni benden daha fazla kimse sevemez. Ama gitmene izin vermektense seni öldürürüm daha iyi. Никто вас не полюбит больше, но я скорее вас убью, чем отпущу.
Bana kaynağı verirseniz, katılmanıza izin veririz. Сдайте мне источник и участвуйте в операции.
Tanrım, neden o konsere gitmene izin verdim ki sanki? Боже, почему я позволил тебе пойти на этот концерт?
Senin gösteriye gitmene izin vermedi, değil mi? Он не отпустил вас на концерт, да?
Gitmene izin verecekler, Nessa. Они отпустят тебя, Несса.
Ve Kiki gitmene izin verirse aptallık etmiş olur. А Кики, сделала бы ошибку отпустив тебя.
Bu sefer odadan topuklayıp gitmene izin vermeyeceğim. Я не позволю тебе сейчас покинуть комнату.
Sana güveniyorum, bu yüzden artık gitmene izin vermeliyim. Я доверяю тебе, поэтому сейчас должна тебя отпустить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.