Beispiele für die Verwendung von "haber alamadık" im Türkischen

<>
Bu sabah ondan haber alamadık. Ее не было с утра.
Neden hiç bir haber alamadık? Почему еще ничего не слышно?
O zamandan beri ondan hiç haber alamadık. С тех пор от него нет известий.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı. Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
Parayı alamadık, kokain aldık. Не достали деньги. Достали кокаин.
Türkmenistan'daki Starbucks Açılışı Yalan Haber Çıktı Открытие Starbucks в Туркменистане - фейковые новости
Aman ne güzel, biz bir halt alamadık ama Bay Burns istediğini aldı. Мы денег не получили: а мистер Бернс добился того, чего хотел.
Maestro Rivera'dan haber aldın mı? Что-нибудь слышно от Маэстро Риверы?
Birilerine haber verelim mi? Нам стоит кому-нибудь позвонить?
Dinleyin, işte iyi haber. Слушайте, вот хорошая новость.
Bana aynı parkta yapılmış, uyuşturucu bağlantısı olan bir vurulma ile ilgili haber göstermişti. он показывал мне статью о стрельбе, связанной с наркотиками в этом же парке.
Hemen. Hiç haber olmaması kötü haberdir, patron. Отсутствие новостей - это плохая новость, босс.
Verecek cevabın olduğunda bana haber verirsin. Когда найдешь ответ, сообщи мне.
İyi haber, antilop köriye bulandı. Отличная новость: антилопа в карри.
Biz de başka haberler alırsak haber veririm. Я сообщу, если еще что-нибудь узнаем.
Kiminle bağlantısı olduğunu bul ve bize haber ver. Узнай все, что сможешь. Дай нам знать.
Ne zaman bir araya gelmemizi istese bana kendi gizli yöntemiyle haber verir. Когда он хочет встретиться он использует тайный знак, чтобы сообщить мне.
Bayan Shaw, iyi haber. Хорошие новости, мисс Шо.
Bana daha erken haber verseydin keşke. Лучше бы ты сказал мне раньше.
Mindy ya da avukatından haber aldın mı? Тебе Минди или ее адвокат не звонили?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.