Beispiele für die Verwendung von "haline dönüştürdü" im Türkischen

<>
Tanrım, bu haplar beni tamamen başka biri haline dönüştürdü. Боже, эти таблетки превратили меня в абсолютно другого человека.
Charles Baskerville bunu sanat haline dönüştürdü. Чарльз Баскервиль сделал из этого искусство.
Seni bu silah ve asker haline biz getirdik. Мы превратили тебя в оружие, в солдата.
Köpeği öldürüp, ortağımı dönüştürdü. Собаку убил. Моего напарника обратил.
Ve o kadının kölesi haline gelir. Kadının elbiselerini diker ve ona tapar... И он стал её рабом, он штопает ей одежду и боготворит...
Seni Damon'ın kanı dönüştürdü. Кровь Деймона обратила тебя.
Hazırlattığım kanunla Eşitlikçiler'e üye olmak, hatta bağlantı kurmak bile suç haline gelecek. Поэтому предлагаю признать незаконным пребывание членом Уравнителей или быть каким угодно образом замешанным.
Kit onu gösterişli bir gece klubüne dönüştürdü. Кит превратила его в шикарный ночной клуб.
Bu cumartesi gecesi geleneğimiz haline geldi gibi bir şey. Эм, это уже почти стало нашей субботней традицией.
Geri çıkardıktan sonra, Andy Amcan onları Nana için sanat eserine dönüştürdü. После операции по их извлечению твой дядя Энди сделал из них картину.
Önemli bir şey haline geldi. Это стало важным для меня.
Bu hamile kalma işini bilim olayına dönüştürdü. Она превратила это в какую-то научную работу.
Hayatım, şu haline bir bak. О, дорогая, какой беспорядок.
Yani sen onu dönüştürdün, o da diğerlerini dönüştürdü. И ты его обратила? А он обратил остальных.
Bunu niye büyük bir sır haline getirdin? Знаешь, почему это такой большой секрет?
Romalılar onun ölümünü gaddarca bir gösteriye dönüştürdü. Римляне превратили его смерть в отвратительный спектакль.
İyi bir atıcı haline geldi. Она стала довольно хорошим стрелком.
O burayı bir yere dönüştürdü. Он сделал из него что-то.
Onları güçlenmek için oraya dizmiş ama bu şekilde iyi bir iletken haline geliyor. Он надел их, чтобы увеличить силу, но она стала хорошим проводником.
Ama beni Klaus dönüştürdü. Но Клаус обратил меня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.