Beispiele für die Verwendung von "hareket etmeyin" im Türkischen

<>
Tamam, sakin olun ve hareket etmeyin. Всё нормально. Стойте смирно и не двигайтесь.
Hareket etmeyin, efendim. Не двигайтесь, сэр.
Ama sadece benim sözümle hareket etmeyin, bu Globo Gym 'cileri de dinleyin... Но не надо верить мне на слово. Вот, что говорят члены нашего спортзала...
Hayır, efendim, hareket etmeyin! нет, сэр, не двигайтесь!
Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları, komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor. Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп. Это позволяет им обсуждать затрагивающие население страны темы и действовать сообща.
Kavga etmeyin, lütfen. Пожалуйста, не ссорьтесь.
Oswald yalnız hareket etmiş, benekli elbiseli kız falan. Освальд действовал в одиночку. Девушка в платье в горошек.
Merak etmeyin, sizi oraya götüreceğim. Вы попадете туда, не беспокойтесь.
Hareket ediyordum ve geri kalan her şey donmuştu. Я двигалась, а всё вокруг словно замерло.
Beyler, kavga etmeyin. Ребята, не ссорьтесь.
Peki, o zaman hızlı hareket etmeliyiz. Ну, тогда мы должны двигаться быстро.
Hayır, hayır, ateş etmeyin! Нет, нет, не стреляйте!
Çok ama çok hassas hareket etmeliyiz. мы должны действовать очень очень осторожно.
Siz şimdi bunu dert etmeyin tamam mı doktor? И я подумал, не переживайте из-за этого.
Ambrose, hareket edebiliyor musun? Эмброуз, вы можете двигаться?
Kendi avukatımı tutarım, o beni tahliye ettirir, ve kefalet parasını dert etmeyin, size geri öderim. Я найму адвоката, он сделает мне условное наказание, и не переживайте из-за денег. Я все верну.
Daha fazla hareket etmelisin. Тебе нужно больше двигаться.
FDA hakkında endişe etmeyin. Не волнуйтесь насчет закона.
Isı, hareket ve ışığa ihtiyacın var. Тебе нужно тепло, движение и свет.
Işıkları söndürün ve ateş etmeyin. Погасите свет, не стреляйте.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.