Beispiele für die Verwendung von "hayal ederdim" im Türkischen

<>
Büyüyünce Nainsanlara liderlik etmeyi hayal ederdim. Взрослея, я мечтала возглавить Нелюдей.
Ben eskiden, bilirsin yatağa yatar ve diğer şehirleri hayal ederdim. Раньше я любила лежать на кровати и мечтать о других городах.
Çocukken bir polis olmayı hayal ederdim. Ребенком, я мечтал стать полицейским.
James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem. Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули.
Eğer araçlarımdan her hangi biri korkunç bir cinayette kullanıImış olsaydı, bunu fark ederdim. Если бы такое убийство случилось в одном из моих грузовиков, я бы знал.
Bu halıya saçılmış onca kanı hayal et. Представь море крови на этом самом ковре.
Kadınlardan gerçekten nefret ederdim. Я раньше ненавидела женщин.
Peter, bu hayal ettiğim en güzel kutlama! Evet. Питер, такой праздник мне и во сне не снился.
Şimdi olsa başka bir şekilde ifade ederdim Sayın Yargıç. Сейчас я бы сформулировал это по-другому, ваша честь.
Biriyle bu kadar uzun süre birlikte olabilmeyi hayal edebiliyor musun? Невозможно представить, что кто-то может быть вместе так долго.
Sizi kör olsam bile fark ederdim. Я не мог не заметить вас.
Kendi çocuğumuzu burada hayal edip duruyorum. Я представляю с ними нашего малыша.
"Benim böyle bir saatim olsaydı onu takas ederdim." Будь у меня такие часы, я бы их сменял.
Gittikçe daha kolay olarak; hayal ve gerçeklik geçmiş ve şimdiki zaman arasında sürüklendim. Я дрейфовал между фантазиями и реальностью, между прошлым и настоящим с нарастающим облегчением.
Sonra da, çocuğu büyütmesine yardım ederdim. Но я бы помог ей его растить.
Üniversiteden beri Roark için çalışmayı hayal etmiştim. Я мечтал работать на Рорка с университета.
Her zaman kız kardeşimi taklit ederdim. Я раньше всегда имитировал свою сестру.
Sadece şunu hayal edebiliyorum: Yerime geçen an itibarı ile istasyonu karıştırıyor. Я могу только воображать, что мой двойник может сотворить на станции.
Bana kalsa, lanet evi yerle bir ederdim. Будь моя воля, я бы его снёс.
Tek seferde tek hayal, başka hayaller etkilenmeden. Только одно воображение, свободное от влияния другого.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.