Beispiele für die Verwendung von "hayatta kalan" im Türkischen
Hayatta kalan üç kişiyi kahramanımız Sam Denning kurtarmış olcak.
Будут три выживших, спасенных нашим героическим Капитаном Деннингом.
Hayatta kalan herkesi merkezi dinlenme bölgesine götür.
Все выжившие, собирайтесь в центральной области.
Neredeyse hayatta kalan herkes Jack i liderleri olarak gördü.
Все выжившие смотрели на Джека, как на лидера.
Küçük bir Teksas kasabasını havaya uçuran patlamada hâlâ hayatta kalan olduğuna dair bir bilgi gelmedi.
Все еще нет информации о выживших во взрыве, который прогремел в маленьком техасском городке.
Hayatta kalan o Ninja Kadın araştırmalarına devam ediyor.
Осталась в живых женщина-ниндзя, она продолжает расследование.
Geriye hayatta kalan kimse kalmayana dek birbirinizi katletmeye devam edebilir ya da büyürsünüz artık!
Можете убивать друг друга, пока никого не останется, или закончить детский сад!
Ve'üncü gün duman aralandığında, hayatta kalan tek Sarmatya askerleri efsanevi ama yenilmiş süvari birliğiydi.
Когда дым рассеялся, единственные выжившие сарматские воины были воинами разбитой, но легендарной кавалерии.
Yani nükleer bir katliamdan sonra hayatta kalan tek erkek olursan türün devamlılığını sağlayabileceksin, öyle mi?
Если ты один выживешь после ядерной войны, ты сможешь возродить жизнь на планете. Для этого?
Hayatta kalan şampiyonum olacak ve bana hizmet etmeye devam edecek.
И тот, кто выживет Отправится ко мне на службу.
Hayatta kalan kişinin yaralarını iyileştirdik, onu ilginç bulduk.
Мы вылечили раны экземпляра и сочли этот вид интересным.
Ra's Al Ghul'un kılıç darbesinden sonra hayatta kalan adam Ra's Al Ghul olacaktır.
Человек, спасшийся от меча Рас аль Гула должен стать Рас аль Гулом.
Askeri başsavcı aynı zamanda, hayatta kalan subayların kasıtlı olarak tahkikattan önemli bilgileri sakladıklarına inanıyor.
Военный прокурор также считает, что выжившие офицеры сознательно скрывают жизненно важную информацию от следствия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung