Beispiele für die Verwendung von "her zamankinden" im Türkischen

<>
Şuan basındaki pozitif bilgi akışını sağlamaya, her zamankinden daha çok ihtiyacımız var. Теперь, как никогда, нам нужно контролировать позитивный поток информации в прессу.
Sana her zamankinden çok ihtiyacı olacak. Ты будешь нужен ему как никогда.
Yarınki toplantı her zamankinden dakika erken olacak. Завтрашнее собрание начнётся на минут раньше обычного.
Demek istediğim, aklın her zamankinden daha karışık. То есть, он более загружен чем обычно.
Her zamankinden fazla sorun mu var yani? В смысле, серьезнее, чем обычно.
Her zamankinden daha fazla depresyonda diye düşünüyorum. Мне кажется, она подавлена больше обычного.
Şimdi ona her zamankinden çok ihtiyacımız var. O kadirdir. Сейчас мы нуждаемся в Нём более, чем когда-либо.
Şimdi bu bir sessizlik terapisi mi? Yoksa her zamankinden biraz daha fazla mı sessizsin? Так это игра в молчанку или, просто, чуть больше молчания, чем обычно?
Her zamankinden daha solgunsun. Бледнее, чем обычно.
Direnmek için çok güçsüzsün ve ben her zamankinden daha güçlüyüm. Ты слишком слаба, чтобы сопротивляться. А я все сильнее.
Ama şu an için her zamankinden çok daha sakin olmak zorundayız. Но сейчас, больше чем когда-либо, мы должны сохранять спокойствие.
Seni her zamankinden daha fazla seviyorum. Я люблю тебя больше чем когда-либо.
Her zamankinden daha hızlı çalışmalıyım. Сегодня пришлось работать быстрее обычного.
Beslenmen şu an her zamankinden daha önemli. Натуральность сейчас более важна, чем обычно.
Şimdi, her zamankinden çok, sadece sen Arthur'u güvende tutabilirsin. Как никогда правдиво то, что лишь ты можешь спасти Артура.
Orası tartışılır Frasier'ın her zamankinden saçma tavsiyelerinden biri sayesinde davet edilmedik bence. Чего зря спорить. Мы за бортом из-за как всегда неудачного совета Фрейзера.
Her zamankinden daha güçlü demektir. Он силён, как никогда.
Her zamankinden daha çok çalışacak şimdi! Теперь она будет работать еще больше!
Evliliğimiz her zamankinden daha iyi. Наша семейная жизнь стала лучше.
Elbette başka bir yerde denemekte özgürsünüz ama tahılı her zamankinden çok daha iyi bulacağınıza inanıyorum. Конечно, можете посмотреть у других, но вы убедитесь, что зерно по-прежнему хорошее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.