Beispiele für die Verwendung von "her" im Türkischen mit Übersetzung "всегда"

<>
Her zaman öyleydik ve öyle kalacağız. Всегда ими были и всегда будем.
Evet öyle ama her seferinde beni korumak için yanımdaydı. Да, но он всегда рядом, оберегает меня.
Üstat değilim majesteleri ancak mümkün olan her an yardım etmeye hazırım. Я не мейстер, Ваше Величество, но всегда счастлив помочь.
Kaç kez sorduğunun bir önemi yok, cevabım her seferinde hayır olacak. Не важно, сколько раз ты спросишь, ответ всегда будет отрицательный.
Sinyor Carl her şeyi parti yapmayı sever, yavrum. Сеньор Карл всегда пытается сделать это вечеринкой, малыш.
Planım her şeyi geride bırakmaktı, sen de dahil. Я всегда планировала оставить все позади, включая тебя.
Neden her seferinde ağlayan bir bebeğin yanında oturuyorum? Почему мне всегда достаётся место возле плачущего ребенка?
Ben her dövüşten önce içerim. Я всегда пью перед боем.
Her şeyi neden yapıyorsan onun için. Bir kızla sevişmek için. Причина всегда одна, Джен - чтобы переспать с женщиной.
Canavar her seferinde bir iletişim kaynağının yakınlarında ortaya çıkıyor. Не понимаю. Зверь всегда появляется рядом с источником передачи.
Rusya'da her zamar düğünler ve cenazeler için para vardır. Здесь всегда собирают деньги на свадьбы и на похороны.
Her ilişkinin bir bahçıvanı, bir de gülü vardır derler. Говорят, что в отношениях всегда есть роза и садовник.
Her seferinde JFK havaalanına diplomatik Aeroflot uçağıyla. Всегда дипломатическим рейсом Аэрофлота в аэропорт Кеннеди.
Her cinayette kurbanının yanına kanlı bir keçi kafası bırakıyormuş. Он всегда оставляет окровавленную голову козы рядом с жертвой.
Onu yat limanında sık sık gördüm, her seferinde kafasında bir bandena vardı. Я его часто видел в гавани, и на нем всегда была бандана.
Ayrıca her gün donanmamı güçlendirmek için güzel bir gündür. Опять же, для усиления армады всегда хороший день.
Delilik, insana defalarca aynı şeyi yaptırır, ve her seferinde farklı sonuçlar beklersin. Безумец всегда делает одно и то же, но каждый раз ждет другого результата.
Eşin için her zaman-- Egzotik kuşu rahatsız etmemek için çaba sarf etmelisin. С женой всегда надо быть осторожным, чтобы не побеспокоить экзотическую птичку.
Ayrıca her Pazartesi ve Perşembe, akşam sularında aynı jimnastik salonuna geliyor. По понедельникам и четвергам около девяти вечера он всегда в тренажёрном зале.
Şimdi Bayan Sherwood'un neden her sabah kahvaltıya geldiğini anlayacaksın, Tom. А сейчас ты узнаешь почему мисс Шервуд всегда приходит к завтраку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.