Beispiele für die Verwendung von "her" im Türkischen mit Übersetzung "любой"

<>
Her ikisi de Carrington ödülüne layık. Любой из них заслуживает получить Кэррингтона.
Ve her ebeveyn gibi şüphelide de yoğun suçluluk duygusu var. И как любой родитель, субъект борется с чувством вины.
Her ahmak bunu anlayabilir, hatta benim gibisi bile. Любой дурак может это понять, даже этот дурак.
Her zeki insan, onun arkasında hükümetin olduğunu görebilir. Любой разумный человек увидит в этом связь с правительством.
Kilisemize, her renkten ve mezhepten insanlar gelebilir. Наша церковь рада людям любой веры и расы.
Ve her savaşta olduğu gibi nihai zaferi kazanan kişi biraz hasar alacak. И как на любой войне, в процессе могут быть некоторые потери.
Fakat her olay doğru açıdan bakıldığında bir fırsattır, öyle değil mi Bay Donovan? Но под правильным углом зрения, любой случай - это хороший шанс, верно?
Geçip giden bir tren hayal et, gördüğün her trenden daha hızlı. Представь поезд, едущий быстрее, чем любой, который ты видел.
Kamu ya da özel her kurumda, örgütün başkanı tabii olarak resmi sözcüdür. В любой организации, государственной или частной, официальным представителем является ее глава.
Genelde doğuştan var olan zararsız yumrulardır. İçi her tür dokuyla kaplı olabilir. Обычно безвредная врожденная опухоль, которая может состоять практически из любой ткани.
Tamam, öyle olsun. Geçişme özelliği kalkmış olabilir ama dönüşlülük özelliği her şey kendine eşittir der. Пусть транзитивность уже больше неприменима, но закон рефлексивности гласит, что любой объект равен себе.
O gün ya da bir başka gün her ne olursa olsun Jonathan kaderini kendi belirledi. В этот или в любой другой день, Джонатан привёл колесо своей судьбы в действие.
Bu da Klaus'a yardımı dokunmasını isteyen her vampirin seni ele geçirmek için sıraya gireceği anlamına geliyor. И это означает, что любой вампир, который хочет угодить Клаусу Будет пытаться похитить тебя.
Neden aklı başında her insanın imkansız olduğunu bildiği bir şeyin doğru olduğuna inandınız? Почему вы хотели верить в то, что любой здравомыслящий человек сочтёт невозможным.
Zack her kızı balo kraliçesi yapabileceğini söylemişti ve seçilen kişi de sendin. Зак сказал, что он может сделать из любой девчонки королеву школы.
Her insanoğlu gibi, en içten dileğim, kendi halkımın mağdur olduğu bu tiksindirici suçlar hakkında konuşmamak olurdu. Как и любой человек, я мечтаю о том, чтобы раз и навсегда отпала необходимость затрагивать тему этих чудовищных преступлений, жертвами которых становятся мои пациенты.
Her insanın hayal ettiğinden daha iyi görebilmen, daha net duyabilmen, daha hızlı hareket edebilmen. Что ты можешь видеть лучше Слышать более чисто, двигаться быстрее чем любой человек может надеяться?
Her düzgün savaşçı, iki elini de kullanmayı bilir. Любой порядочный боец знает, как использовать обе руки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.